Exemplos de uso de "свежих" em russo

<>
Сколько свежих деньжат мы сегодня взгрели? How much fresh cash did we make?
Без притока свежих сил и новых идей, экономическое будущее старого Континента выглядит мрачным. Without an inflow of new blood and new ideas, the old Continent's economic future looks bleak.
Директор по маркетингу отдела свежих продуктов в "Мадон". Marketing director of Madone's fresh food division.
В ходе американской истории такие экосистемы появлялись в разных местах и промышленных областях, включая Детройт (массовое производство), Нью-Джерси (научные исследования), Голливуд (развлечения), и, из свежих примеров, Кремниевую долину (информационные технологии). These ecosystems have emerged throughout American history in different places and in different industries, including Detroit (mass production), New Jersey (science and research), Hollywood (entertainment) and, most recently, Silicon Valley (information technology).
Вы смогли найти большое количество свежих, благоуханных цветов? Have you found armfuls of fresh, fragrant flowers?
Точно так же, как Стив Джобс из компании Apple преобразовал компьютерную индустрию за счет престижных товаров и высоконадежных, удобных для пользователя и «свежих» услуг, финансовые институты должны будут представить новые цепочки приращения стоимости, которые обеспечат уверенность за счет приспосабливания к растущим потребностям новых рынков. Just as Steve Jobs of Apple transformed the computer industry through lifestyle products and highly reliable, user-friendly, and “cool” services, financial institutions will have to introduce new value chains that create confidence by adapting to the growing needs of new markets.
Одна вещь, которая поможет это свежие мысли свежих работников. One thing that would help is fresh blood.
Необходимы новые стандарты хороших свежих продуктов для ваших детей. There needs to be a new standard of fresh, proper food for your children.
Но у него два свежих отверстия рядом с бедренной артерией. But he has two fresh avulsions near the femoral artery.
Секретный ингредиент - дикие вишни, и у меня не было других свежих вишен. The secret ingredient is wild cherries, and I didn't have any fresh cherries.
Это, что, кого-то убьет, если вы добавите для разнообразия свежих фруктов? Would it kill you people to serve some fresh fruit for a change?
На рынке свежих овощей, например, цены должны сбалансировать спрос и предложение при текущем урожае. In the market for fresh vegetables, for example, prices must balance the supply and demand for the current harvest.
Партия нуждается в свежих силах и идеях до декабрьских выборов в парламент, заявил он. The party needs fresh ideas and faces before December parliamentary elections, he said.
дата упаковки обязательна для свежих грецких орехов и факультативна в случае сухих грецких орехов; Date of packaging mandatory for fresh walnuts and optional for dry walnuts;
Они ворвались сюда пару недель назад, требуя свежих лошадей в обмен на свои больные клячи. They burst in a couple of weeks back demanding fresh horses to replace their sick nags.
В поисках свежих решений я обратился к областям науки, не связанным с проблемами хранения электричества. And in order to adopt a fresh perspective, I sought inspiration from beyond the field of electricity storage.
Чтобы это сделать, необходимо подстегнуть конкуренцию внутри министерства и начать поиски свежих взглядов за его пределами. The way to do that is to stir competition within the department and seek fresh perspectives from outside the department.
Потребление свежих овощей, а также растительных масел вместо насыщенных/животных жиров при приготовлении пищи значительно возросло. The consumption of fresh vegetables as well as of vegetable oils instead of saturated/animal fats for cooking has increased significantly.
Именно поэтому Россия может быть также заинтересована в конференции доноров и в свежих деньгах Европы для Украины. That is why Russia may also be interested in a donor conference and fresh money from Europe for Ukraine.
После устранения угрозы голода беженцам нужна помощь в выработке нового рациона с использованием разнообразных свежих продуктов местного производства. Once the immediate pangs of hunger are addressed, refugees need help reinventing diets with diverse, locally sourced fresh foods.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.