Beispiele für die Verwendung von "светлая личность" im Russischen

<>
Не было никаких зацепок, которые указывали бы на личность убийцы. There was no clue as to the identity of the murderer.
Комната большая и светлая. The room is spacious and light.
Его личность должна оставаться тайной. His identity must be kept secret.
Светлая и темная цветовые темы Light and Dark Color Scheme
Его сестра — популярная телевизионная личность. His sister is a popular TV personality.
Последствия этого спада были разрушительными, но в этом имелась и одна светлая сторона: That recession was destructive, but it had one silver lining:
Приготовьте, пожалуйста, ваши билеты и документы, удостоверяющие личность Please, have your tickets and ID documents ready
Прага простиралась на удалении, светлая и блестящая от снега. Prague lay away in the distance, lighted and luminous in the snow.
Если будет сильная личность, которая озвучит злоупотребления, то можно будет оказать давление на политическую сцену. When there is a strong figure to point out the issues, it just needs some pressure on the political scene.
У вас очень светлая кожа, леди. You're a very fair-skinned lady.
Действительно, личность была незаурядная: хозяин Кагинского и Узянского заводов строил дома, отливал пушки и колокола, держал уральские рудники. Indeed, this character had a lot going for him: the owner of the Kaginsky and Uzyansk factories built homes, cast canons and bells, and kept the Ural mines.
Светлая спортивная куртка в клетку. Light, checked sports jacket.
Вы можете присвоить пол без операции и затем посмотреть, как развивается личность. You can make a gender assignment without surgery, and then see how identity develops.
Но я верю, что это светлая полоса. But I believe there's a silver lining.
Добрый день! Приготовьте, пожалуйста, Ваши билеты и документы (документы, удостоверяющие личность). Good afternoon! Please, have your tickets and ID documents ready
Арт, светлая ему память, слишком уж сорил деньгами. Art, may he rest in peace, spent money like water.
Для того чтобы пополнить счет банковским переводом, вам необходимо в разделе «Настройки» Личного кабинета загрузить сначала цветную фотографию документа, удостоверяющего вашу личность, а затем цветную фотографию документа, подтверждающего адрес вашего проживания. In order to make a deposit using a wire transfer, in the "Settings" section of your Personal Area you first upload a color photo of a document that establishes your identity and then a color photo of a document that confirms the address of your residence.
Блондин, кожа светлая. Uh, blond hair, light skin.
Резиденты США: На данной стадии от Вас не требуется предоставление документов с фотографией, удостоверяющих личность. U.S. Residents: At this time you are not required to submit photo IDS.
У меня не светлая кожа, только чувствительная. I don't have fair skin, just soft skin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.