Beispiele für die Verwendung von "свет" im Russischen mit Übersetzung "world"

<>
Я породил его на свет. I brought him into this world.
Я готов идти на тот свет! I'm ready to go to the next world!
Старый Свет хранит более давние воспоминания. Memories are longer in the Old World.
Большинство появляется на свет в результате любви. Most people come into this world out of an act of love.
Тучи расступились и мой мир озарил свет. The clouds part, and my world is a brighter place.
Куда на белом свете движется этот белый свет? Where in the world is this world heading?
Когда я покинула Старый Свет, они почти исчезли. When I left the Old World, they were nearly extinct.
Сейчас я просто хочу выпустить свой фильм в свет. Right now, I just want to get this film into the world.
Как только я смог, я отправил ее на тот свет. As soon as I could, I sent her to the next world.
Я создал все условия, чтобы этот ребёнок появился на свет. I made the arrangements for this baby to come into the world.
В 1492 году это сделал Колумб, когда он открыл Новый Свет. Columbus did it in 1492 when he discovered the new world.
Моя дочь практически выросла, так что я снова выхожу в свет. My daughter's practically grown, so I'm back out in the world.
около 80 тысяч рабов были перевезены из Африки в Новый Свет. there were about 80,000 slaves transported from Africa to the New World.
"Мой мир" говорит, почему встает солнце, почему человек появляется на свет. "My world" tells us why the sun rises, why we were born.
Его работы пролили свет на то, как выглядит молекулярный мир внутри нас. And his work illuminated for me what the molecular world inside us is like.
Правительства стран Запада и транснациональные организации могут содействовать появлению на свет нового мира. Western governments and transnational institutions can act as midwives for the new world.
А когда все закончится, когда вы больше не будете носить его имя, свет снова станет благосклонен. When it's all over, when you no longer have his name but mine the world that is so quick to turn, will turn back again to respect you.
"Наш мир" говорит о том, как устроен мир: как встает солнце, как человек появляется на свет. "The world" tells us how the world functions, how the sun rises, how we are born.
Прочитав вышедшую недавно в свет книгу Рубина "В неопределенном мире", начинаешь лучше понимать эту поразительную разницу. Reading Rubin's recently published memoir In an Uncertain World, we can begin to understand this striking difference better.
Получается, что свет и лиса не могут меня вытащить, Кристиан с чего ты взял, что ты можешь? So if Vivid and Vixen can't pull me back in, Christian why in the world would you think you could?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.