Beispiele für die Verwendung von "свеча на алтаре" im Russischen

<>
Не стань жертвой на алтаре его горестей. Don't be the sacrifice at the altar of his misfortune, sati.
Это происходит потому, что график слева является 30-минутным. Это означает, что каждая свеча на этом графике формируется в течение 30 минут. А график справа – 5-минутный, где каждая свеча образуется в течение пяти минут. This is because the chart to the left is a 30 minute chart, meaning that each candle took thirty minutes to form, and the chart to the right is a 5 minute chart, meaning that each candlestick took five minutes to form.
Видишь ли, мне не разрешено помогать, только праздно сидеть, в то время, как мою девушку приносят в жертву на алтаре крови. You see, I'm not allowed to help, just idly sit by while my girlfriend gets sacrificed on an altar of blood.
Он пялит её на алтаре, пока мы болтаем. He'll be bending her over the altar as we speak.
Я больше не обязан молиться на алтаре выздоровления ежедневно. I am no longer required to supplicate at the altar of recovery every day.
Возможно на уровне связей с общественностью палестинское руководство, приносящее в жертву свой собственный народ на алтаре пропаганды, может быть удовлетворено своими достижениями, однако все-таки страдает его собственный народ. Perhaps on the level of public relations, the Palestinian leadership - sacrificing their own people on the altar of propaganda - can bask in their achievement: yet it is their own people who suffer.
В таких случаях разве может потенциальный нарушитель прав человека и международного гуманитарного права не чувствовать, что он может безнаказанно совершить еще одно другое преступление, зная заранее, что после его совершения он не только останется безнаказанным, но, возможно, даже получит некоторые привилегии или вознаграждение на алтаре мира. In such cases, how can a potential violator of human rights and of international humanitarian law not feel safe to commit another crime if he knows beforehand that, after committing it, not only will he go unpunished, but perhaps he might even benefit from a minor perquisite or a bonus, granted on the altar of peace.
«Мы должны привлечь убийц Магнитского к ответственности», - сказал член палаты представителей от штата Теннесси, демократ Стив Коэн (Steve Cohen), который также раскритиковал приговор, вынесенный российским панк-рокершам из группы Pussy Riot летом за антипутинскую песню, которую они исполнили на алтаре московской церкви в прошлом феврале. “We must hold Magnitsky’s killers accountable,” said Rep. Steve Cohen (D-Tenn.), who also denounced Russia’s prosecution this summer of the female punk band Pussy Riot after it took over a cathedral altar last February and sang a song against Vladimir Putin.
Третьего члена феминисткой панк-группы задержали после вызова в качестве свидетеля против двух других, которые уже находятся в тюрьме в ожидании семилетнего срока заключения за то, что они спели антипутинскую песню на алтаре московского Храма Христа Спасителя. And a third member of a feminist punk band was detained after being called as a witness against the two others, who are already in jail facing seven-year sentences for singing an anti-Putin song on the altar of Moscow’s Cathedral of Christ the Savior.
Когда я сказала, что начинала свою карьеру в качестве контролёра фактов в журнале, некоторые из них обрели сентиментальный вид, как если бы кто-то рассказал группе священников о том, как он в детстве прислуживал в алтаре. When I told the group that I had begun my career as a magazine fact-checker, several of them grew misty-eyed, as if someone had told a group of priests about his childhood as an altar boy.
Свеча сама погасла. The candle went out by itself.
В Алтаре Мира у тебя будет 300 платьев. And you will have your 300 dresses in the Ara Pacis.
•... вторая свеча короче и закрывается на серединной отметке первой свечи, указывая на момент разворота тренда; •... the second candle is shorter and closes up to the half way mark of the first candlestick, indicating there is a change in momentum.
Из-за таких же обвинений в хулиганстве участницы панк-группы Pussy Riot сели на два года в тюрьму после того, как исполнили в алтаре храма песню против Путина. The same charge of hooliganism put members of the punk band Pussy Riot into prison for two years after they took to a church altar to perform an anti-Putin song.
Когда формируется каждая 5-минутная свеча, скользящее среднее продолжает строиться на основе самых последних 20 периодов. As each five minute candle forms, the moving average will continue to plot the average closing price of the most recent 20 periods.
Теперь вероятно, что свеча будет медвежьей. It now appears that the candle will form as a bearish candle.
Открытая свеча не дает никакой полезной информации, так как она может измениться. A candlestick that is still open does not provide any useful information as the dynamics of that candle can still change.
number_2 Вторая свеча идет с бычьим характером и в идеале должна закрываться на серединной отметке первой свечи. number_2 The second candlestick is bullish and should ideally close at the halfway mark of the first candlestick.
• Оранжевый цвет указывает на то, что эта свеча является медвежьей. • The candle is bearish because of its orange colour.
Свеча Ин Сен In Sen candlestick
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.