Beispiele für die Verwendung von "своим" im Russischen mit Übersetzung "own"

<>
Снегурочка, Белоснежка, сообщите своим родителям. Dancer, Prancer, go tell your own parents.
Возможность работы под своим брендом An opportunity to make business under your own brand
Замените пример URL-адреса своим. Replace the example URL with your own.
Они просто плыли по своим делам So they were just minding their own business.
Ты хочешь заниматься своим собственным бизнесом? Do you want to run your own business?
Они требовали свободы, чтобы следовать своим мечтам. They demanded the freedom to chase their own dreams.
Тебе нужно строить свою жизнь своим способом. You have to make your own life in your own way.
Почему бы тебе не заняться своим делом? Why don't you mind your own business?
Дело в том, чтобы оставаться верным к своим. This is about staying true to your own.
Переход к своим документам в разделе "Моя страница" Get back to your own documents on your page (Me)
Они мерцают, переливаются и светятся своим собственным живым светом. They flash, and sparkle, and glow with their own living light.
Ты принесла нам удачу, и мы поможем своим способом. You have been luck with us, we'll help in our own way.
Они записывают его на свои пленки, своим звукозаписывающим оборудованием; They do it on their own tapes, with their own recording equipment;
Почему же ты не согласен со своим собственным евнухом? Why then do you disagree with your own eunuch?
И Вы делаете такое со своим собственным ребенком, мистер Вуф? And you are doing this to your own child, Mr Woof?
Пришло время позволить красным и синим штатам идти своим путем. It’s time to let red states and blue states go their own way.
Ого, ты что, пришла на вечеринку со своим бочонком пива? Whoa, did you bring your own pony keg to the party?
Ну, полагаю, все мы своим, уникальным образом, видим окружающий мир. Well, I suppose we all have our own unique way of viewing the world.
Разрешите зрителям добавлять субтитры и переводить метаданные к своим видео. Let your fans add metadata (title and description) and subtitles/CC in their own language using community contributions.
Так и занимайся своим делом и не шпионь за мной. Then mind your own business and don't spy on me.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.