Ejemplos del uso de "святая троица" en ruso

<>
Верующие пятидесятнической церкви Святой Троицы, конечно, не так телегеничны, как Pussy Riot. Are the members of the Holy Trinity Pentecostal church as telegenic as the members of Pussy Riot?
В Инквизиции, когда ты заставлял евреев пить кипящее масло, как ты мог слышать, что они объявят про их убеждение в Святую Троицу? During the Inquisition, when you made Jews drink hot oil, how could you hear them declare their belief in the Holy Trinity?
Такие страны, как Германия, вступление к конституции которой содержит прямое упоминание Бога, или Ирландия, преамбула которой ссылается на Святую Троицу, придерживаются середины. In between are states like Germany, whose constitutional preamble makes an explicit reference to God, or Ireland, where the preamble refers to the Holy Trinity.
Франция – единственная европейская страна, провозгласившая светский характер своей конституции, в то время как Основной закон Германии обращен к Богу, а Ирландская Конституция – к Святой Троице. France is the only European country to proclaim its secular nature in its constitution, whereas Germany's Basic Law refers to God and the Irish Constitution to the Holy Trinity.
Фанар, Святая Пасха, 2015, Варфоломей Константинопольский, Ваш пламенный молитвенник ко Христу Воскресшему Phanar, Holy Pascha 2015 +Bartholomew of Constantinople Your fervent supplicant Before the Risen Christ
Эта троица не является чем-то новым для Японии, но имеет глубокие исторические корни. This trinity is not something new for Japan, but has deep historical roots.
Конечно, Тимошенко не святая. Of course, Tymoshenko is no saint.
А что точно означает Троица? What exactly is the Pentecost?
В то время, Святая Земля была занята мусульманами. Back then, the Holy Land was occupied by the Muslims.
Я не знаю, что такое Троица. I don't know, I don't know what the Pentecost is.
И она святая, потому, что сжалилась над тобой. And she's a saint for taking pity on you.
Но я уверен, что кто бы ни появился, она будет лучше чем троица, которая была с тетей Джемаймой и Миссис Баттерворт. But I'm sure whoever shows up will be better company than the threesome I've been having with Aunt Jemima and Mrs. Butterworth.
Учти, Расти, это - святая земля. I'm telling you, Rusty, this place is holy ground, mate.
Но поскольку троица никогда не оставляет отпечатков, расследовать было нечего. But since Trinity never leaves a trace, there was nothing to investigate.
Ваши с Артуром пути нераздельны, сие есть святая правда. That your and Arthur's path lies together is but the truth.
"Такелажники", "Троица" - всё это дешёвые забегаловки, даже среди местных. Rope-makers, The Trinity - that's low-rent boozing, even round here.
О, Иисус и святая дева Мария! Oh, Jesus, Mary, Mother of God!
Реформаторская троица Азии? Asia’s Reform Trinity?
У меня святая дева здесь, бедняга, она не хочет больше слушать. I have a virgin back there, poor thing, she doesn't want to listen anymore.
Эта троица разделяет стандартную веру Кремниевой долины в онлайновую конфиденциальность. The three of them share Silicon Valley’s standard belief in online privacy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.