Ejemplos del uso de "сдадут" en ruso
                    Traducciones:
                            
                                todos350
                            
                            
                                
                                    pass232
                                
                            
                            
                                
                                    deliver53
                                
                            
                            
                                
                                    surrender31
                                
                            
                            
                                
                                    hand over15
                                
                            
                            
                                
                                    hand in6
                                
                            
                            
                                
                                    give in1
                                
                            
                            
                                
                                    otras traducciones12
                                
                            
                
                
                
        Представительства и другие лица, на имя которых зарегистрированы автотранспортные средства, охватываемые настоящей программой, сдадут властям города Нью-Йорка к 31 октября 2002 года все не предназначенные для инвалидов знаки, выданные подобным представительствам до 1 ноября 2002 года.
        Missions and other registrants of vehicles subject to this program will surrender to the City of New York, by October 31, 2002, all non-handicap placards that were issued to such Missions before November 1, 2002.
    
    
        К 2010 году по меньшей мере 60 процентов девочек и мальчиков сдадут экзамены в соответствии с определенными нормами.
        At least 60 per cent of girls and boys pass standard V11 examinations by 2010.
    
    
        Вот какой совет дал консультант: Первое: не тратьте время на детей, которые успешно сдадут тест независимо от вашего участия.
        So here was the consultant's advice: first, don't waste your time on kids who are going to pass the test no matter what you do.
    
    
        к 2004 году не менее 80 % детей, находящихся на государственном попечении, сдадут один и более экзаменов на АОСО или аналогичных экзаменов;
        by 2004, at least 80 per cent of children in public care to leave school with one or more GCSE passes or equivalent;
    
    
    
    
    
    
    
        В помощь ведению войны с французами, к обеспеченным пруссам обратились с просьбой сдать государству семейные драгоценности,
        The wealthy Prussians, to help in the war against the French, were encouraged to give in all their jewelry.
    
    
    
    
    
        Сдайте кнут и болторез прежде, чем вы подниметесь наверх.
        Hand over the bullwhip and the bolt cutter before you go upstairs.
    
    
    
    
        Через два месяца ты должен сдать дом, готовый и свободный.
        In 2 months you must deliver the buildings, ready and empty.
    
    
        Поэтому я решил сдать эти три детали в местную полицию.
        So instead I decided to surrender my three lower receivers to the local police.
    
    
        Фермерам было приказано сдать оставшиеся запасы пшеницы в течение двух недель.
        Farmers were ordered to hand over all remaining supplies within a fortnight.
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    