Beispiele für die Verwendung von "секторальный" im Russischen
Когда это возможно, секторальный механизм координации, созданный в связи с чрезвычайной ситуацией, будет продолжать действовать в ходе быстрого восстановления и на этапе развития.
Wherever possible, sector coordination set up for the emergency phase will be continued into the early recovery and development phases.
У каждой бюрократической структуры, в том числе и Организации Объединенных Наций, есть свои недостатки: например, косность или секторальный подход, или же замедленная реакция в случае необходимости принятия мер.
Every bureaucracy, including the United Nations, has problems: rigidity, for example, or sectionalism, or being slow to spring into action when called upon.
Группа по международным торговым и деловым операциям 3 (ГТД3- Транспорт и логистика) и Группа 6 (ГТД6- Архитектура, проектно-конструкторские работы и строительство) заявили о своем желании использовать МОСФ в своих секторах и внести дополнительный конкретный секторальный вклад в подготовку следующей версии счета-фактуры.
The International Trade and Business Processes Group 3 (TBG3- Transport and Logistics) and Group 6 (TBG6- Architecture, Engineering & Construction) have indicated the wish to implement the CII in their sectors and to provide further sector-specific input for the next version of the invoice.
Был утвержден в принципе секторальный план окончательного отказа к 2005 году от еще использующихся ОРВ в секторе холодильного оборудования Турции; кроме того, были утверждены соглашение о полном отказе от производства и потребления галонов в Индии и еще восемь инвестиционных проектов по постепенному свертыванию потребления бромистого метила и полному отказу от его использования, за исключением случаев карантинной обработки и обработки перед транспортировкой в Ливане, Румынии, Уганде и Уругвае.
Approval had been given in principle for a sector plan for the complete phase-out of remaining ODS in the refrigeration sector in Turkey by 2005; to an agreement on a for complete phase-out of halon production and consumption in India; and to a further eight investment projects to phase out methyl bromide, including a total phase-out for non-quarantine and pre-shipment use in Lebanon, Romania, Uganda and Uruguay.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung