Beispiele für die Verwendung von "семейного" im Russischen mit Übersetzung "family"

<>
Вы не заметили семейного сходства? You didn't catch the family resemblance?
Они все - бутафория, маскировка семейного человека. They're all props, The camouflage of a family man.
Добавление времени или отключение семейного таймера To add time or suspend the Family Timer
Расходные статьи семейного бюджета по районам (в процентах) Family budget expenditure by areas (percentage)
У нас есть ещё один вечер семейного веселья! We have one more night of family fun!
Сеть ресторанов семейного типа, и продажа соуса для барбекю. A family-oriented restaurant chain, and a retail barbecue sauce.
Да, да, я просто заполняю анкету для семейного лагеря. Yeah, yeah, just filling out the application to family camp.
Шаг 2. Настройка семейного доступа на консоли Xbox One Step 2: Set up your family on your Xbox One console
Координатор по проектам, Центр семейного воспитания, 1975-1976 годы Project coordinator, Family Guidance Centre, 1975-1976
Дебаты по поводу семейного наследия Пак выявили разрыв между поколениями. The debate about Park’s family legacy revealed a generational rift.
Они могут быть ответвлениями одного и того же семейного древа. They could branch off of the same family tree.
Мой брат Кейд не единственная ветка семейного древа с проблемами. My brother Cade, he's not the only branch off the family tree with issues.
Посмотрите видеоролик "Настройка семейного таймера для ограничения времени, проводимого у экрана". Watch the video “Set the Family Timer to help limit screen time.”
Он не очень хорош собой, но так тяжело найти семейного парня. He's not much to look at but it's so hard to find a family guy.
Смотрите видеоролик Настройка семейного таймера для ограничения времени, проводимого у экрана. Watch the video Set the Family Timer to help limit screen time.
Он конечно не очень, но сейчас так трудно найти семейного парня. He's not much to look at, but it's so hard to find a family guy.
Признание и распределение семейного имущества, в частности земли, производится в пользу мужчин. Tuvalu Lands Code 15.4 The recognition and distribution of family property, in particular land, favours males.
критики изображали Parmalat как последнее проявление кризиса семейного капитализма по европейскому образцу. critics portrayed Parmalat as the latest manifestation of a crisis of European-style family capitalism.
Согласно положениям действующего гражданского (семейного) права помолвки63 могут совершаться в присутствии двух свидетелей. According to the current civil (family) law, betrothal can be conducted in front of two witnesses.
В рамках этой программы было также создано и оснащено несколько центров семейного производства. The programme also created and furbished a number of productive family centres.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.