Beispiele für die Verwendung von "семнадцатом" im Russischen
        Далее, в семнадцатом веке, свершилась революция в понимании пространства, времени, движения и т.п. - революция Ньютона.
        Now, in the 17th century there was a revolution in thinking about space and time and motion and so forth of Newton.
    
    
        Женщины в семнадцатом веке могут курить, переписываться с Декартом, носить очки, оскорблять Папу и кормить детей грудью.
        Women in the 17th century are allowed to smoke, write, correspond with Descartes, wear spectacles, insult the pope, and breastfeed babies.
    
    
        Лидеры стран членов Южно-Азиатской организации регионального сотрудничества (SAARC) встретились на прошлой неделе на Мальдивах на своем семнадцатом саммите.
        The leaders of the member countries of the South Asian Association for Regional Cooperation met last week in the Maldives for their 17th annual summit.
    
    
        Не многие знают, что пещера Искалеченная Дырка названа так в честь одноногой проститутки, приводившей сюда своих клиентов в семнадцатом веке.
        Not many know that Stump Hole Cavern takes its name from the crippled prostitute who plied her trade here in the 17th century.
    
    
        Еще в семнадцатом веке такие основоположники естественного права, как Гуго Гроций и Джон Локк, утверждали: существование права собственности обусловлено человеческой природой, но законность оно приобретает только после того, как его легализует суверенное правительство.
        Back in the 17th century, natural law theorists such as Hugo Grotius and John Locke argued that property rights exist by virtue of human nature but that they can only have legal force when they are recognised by a sovereign government.
    
    
        Действительно, в 2003 году Италия от лица Европейского сообщества (ЕС) объявила о добровольном сокращении производства ХФУ для ОВП несколькими производителями в рамках ЕС, а на семнадцатом Совещании Сторон было объявлено о дополнительном сокращении объемов производства в ЕС.
        Indeed, in 2003, Italy on behalf of the European Community (EC), announced voluntary cuts in CFC BDN production from several producers within the EC, and further reductions in the EC were announced at the 17th Meeting of the Parties.
    
                Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
            In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung
 
                    