Ejemplos de uso de "сербскому" en ruso con traducción al inglés

<>
Мой Специальный представитель также предложил сербскому правительству провести переговоры на высоком уровне по вопросам, связанным с обеспечением безопасности в Косово. My Special Representative has also proposed to the Serbian Government that high-level talks be held on Kosovo security issues.
Резолюция по вопросу Косовского статуса также необходима сербскому меньшинству этой провинции, которое продолжает жить в неопределенности, не зная, искать ли защиты своих прав в Белграде или Приштине. Resolving Kosovo’s status is also a necessity for the province’s Serb minority, who continue to live in uncertainty, not knowing whether to look to Belgrade or Pristina for protection of their rights.
Накануне бомбардировки Сербии Билл Клинтон обещал: «Я не могу абсолютно уверенно утверждать, что у Соединённых Штатов нет вражды к сербскому народу». Bill Clinton promised on the eve of the bombing of Serbia that “I cannot emphasize too strongly that the United States has no quarrel with the Serbian people.”
Именно в этом кроются причины того, почему многие рома в тех тяжелых военных условиях и до настоящего времени заявляли о своей принадлежности к боснийскому народу, а в некоторых случаях к сербскому народу (не упоминая о своей принадлежности к рома). This is where we should seek the reasons why many Roma, in those hard war circumstances and up to now, have declared themselves as belonging to the Bosniak people, and in some cases to Serb people (without mentioning their Roma origins).
В исследовании, озаглавленном «Гендерные стереотипы в учебниках начальной школы в Черногории», НПО «Анима» провела всесторонний анализ учебников и пособий по сербскому языку, природоведению, обществоведению и истории для I, IV и VIII классов начальной школы. NGO Anima has made a thorough analysis of textbooks and workbooks of Serbian language, nature and society and history for grades I, IV and VIII of elementary school in a study titled “Gender Stereotypes in Elementary School Textbooks in Montenegro”.
В случае с Косово, после жестокого режима Милошевича в 1990-х годах, сопровождавшегося репрессиями, массовыми нарушениями прав человека, а также широкомасштабным выселением косовских албанцев, была вынуждена вмешаться НАТО, а ООН взяла на себя управление страной, после чего возврат к сербскому правлению стал немыслимым. In the case of Kosovo, after the Milosevic regime's brutal behavior in the 1990's - including repression, massive human rights violations, and large-scale expulsions of Kosovo Albanians - prompted NATO to intervene and the UN to take over the country's administration, return to Serbian rule became unthinkable.
Пришли силы НАТО и Сербская армия отступила. NATO forces went in, and the Serbian army withdrew.
Сербские националисты признали недействительной косовскую автономию. Serb nationalists had quashed Kosovo's autonomy.
Но Джуканович держится от сербской оппозиции на расстоянии. But Djukanovic keeps the Serbian opposition at a distance.
Большинство из них - это сербские гражданские лица. Most were Serb civilians.
Милошевич что-то сказал Караджичу на сербском языке; Milosevic said something to Karadzic in Serbian;
Позиции демонстрантов достаточно распространены в сербском обществе. The protesters are not unrepresentative of Serb opinion.
Поджог, совершенный в сербском ресторане «Лотос» 10 июня. Setting a fire in the Serbian restaurant “Lotos” on 10 June.
В июле 1995 года сербские силы захватили Сребреницу. In July 1995, Serb forces attacked.
Некоторые албанцы утверждают, что подобные ссылки - это сербская пропаганда. Some Albanians claim that these allegations are Serbian propaganda.
Отношения между албанским большинством и сербским меньшинством в Косово по-прежнему непросты. Relations between Kosovo’s Albanian majority and Serb minority remain uneasy.
обеспечение полной охраны памятников, являющихся частью сербского культурного наследия; provision of full protection of monuments belonging to the Serbian cultural heritage;
Сотни сербских православных церквей, монастырей и святых мест в Косово подтверждают это. Hundreds of Serb Orthodox churches, monasteries, and holy sites in Kosovo attest to this.
Выберите другой вариант локали "сербский (латиница)" в списке языков Windows. Add a different Serbian (Latin) variant to the Windows language list.
30 декабря Сербский национальный совет в Грачанице провел свое заседание по итогам года. On 30 December, the Serb National Council-Gracanica held its year-end meeting.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.