Beispiele für die Verwendung von "сибирские" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle114 siberian90 siberia24
Это сибирские актиномицеты, которым от 400 тысяч до 600 тысяч лет. This is Siberian Actinobacteria, which is between 400,000 and 600,000 years old.
При Сталине люди не смели даже рассказывать политические анекдоты, опасаясь, что их могут за это расстрелять или отправить в сибирские лагеря. It is a far cry from Stalin’s time, when one would not dare tell a mere political joke for fear of being shot or shipped off to a labor camp in Siberia.
Потом появятся хищники – сибирские тигры, волки, а может быть, и барсы. Later, the predators will come – Siberian tigers, wolves and maybe leopards.
Российский ученый Сергей Зимов возвращает этих животных на земли, где они когда-то обитали миллионами. Он хочет доказать свою теорию о том, что заполнив огромные сибирские просторы травоядными животными, можно будет замедлить процесс глобального потепления. Russian scientist Sergey Zimov is reintroducing these animals to the land where they once roamed in millions to demonstrate his theory that filling the vast emptiness of Siberia with grass-eating animals can slow global warming.
Страны ЕС будут и дальше нуждаться в энергии, и сибирские месторождения еще далеко не исчерпаны. EU countries will continue to demand energy, and Siberian deposits are far from exhausted.
13) Всех тех, у кого есть сибирские хаски или любые другие собаки, проявляющие рефлексы Павлова. 13) All persons who own Siberian huskies, or any dogs exhibiting Pavlovian responses.
— Десятки тысяч ни в чем не повинных людей, работающих на радио, были похищены, вероятно, арестованы и вывезены в сибирские ГУЛАГи». “Tens of thousands of innocent radio workers kidnapped and presumed captured and taken to Siberian gulags.”
В рамках двух секретных операций в конце 1940-х и начале 1950-х годов членов этой секты отправили в сибирские лагеря. In two secret operations in the late 1940s and early 1950s, the Witnesses were removed to Siberian labor camps.
Сталин получил возможность перебросить элитные сибирские войска с Дальнего Востока в Европу, где те в декабре 1941 года отбросили немецкие танки от ворот Москвы. Stalin was free to transfer his elite Siberian troops from the Far East to Europe, where they threw back Hitler's panzers from the gates of Moscow in December 1941.
Сибирские месторождения советской эпохи эксплуатируются уже давно, и добывающие компании сталкиваются с проблемой снижения их прибыльности, если брать эти показатели в соотношении с растущими издержками по поддержанию добычи. Russia’s Soviet-era Siberian fields are maturing, and producers face eroding profitability related to the higher cost of maintaining output.
Хотя сибирские солдаты были хороши, они находились на конце длинной коммуникационной линии из западной части России, и поставки могли быть нарушены, если бы немцы захватили заводы и ресурсы. At least the Siberian troops were good, but in 1941, they were at the end of a long supply line from western Russia that would have been disrupted by the German capture of factories and resources.
Гитлеру это стало до боли очевидно во время Битвы за Москву в 1941-1942 годах, когда хорошо обученные и хорошо оснащенные сибирские дивизии пришли на помощь сильно потрепанным советским армиям, защищавшим Москву. This became painfully obvious to Hitler during the 1941–42 Battle of Moscow, when the Red Army’s well-trained and well-equipped Siberian divisions reinforced the battered Soviet armies defending Moscow.
Россия, крупнейший в мире производитель нефти, стремится к заключению сделок с международными нефтяными компаниями для освоения морских месторождений, которые требуют более продвинутых технологий и бОльших капиталов для бурения, чем сибирские подземные запасы. Russia, the world’s largest crude oil producer, has sought deals with international oil companies to exploit offshore fields that require more technology and capital to drill than deposits on the Siberian mainland.
Японская армия не была механизированной по советским или западным стандартам и уступала советской армии в танковых частях. Снабжение и обеспечение даже легко оснащенных японских войск, вторгнувшихся в сибирские глухие места, было бы весьма нелегкой задачей. The Japanese Army was not mechanized by Western and Soviet standards, putting them at a disadvantage against Soviet armor, while the logistics of supplying even a lightly equipped Japanese offensive into the Siberian wilderness would have been daunting.
Тем временем Сталин узнал от Рихарда Зорге, разведчика в Токио, что Япония не будет атаковать Сибирь, и это позволило ему перебросить элитные сибирские войска с Дальнего Востока к столице как раз вовремя для спасения Москвы. However, Stalin learned from Richard Sorge, a well-placed Soviet spy in Tokyo, that Japan would not invade Siberia, which the Soviet dictator to shift his elite Siberian troops from the Far East to Moscow, just in time to save the Soviet capital.
Появление у нее дополнительных углеводородов из нетрадиционных источников окажет долговременное воздействие на мировые энергетические рынки и будет провоцировать геополитическое противостояние между Россией и США, а также между США и Китаем, если Вашингтон узнает, что китайцы помогают осваивать сибирские сланцы. Russia's new unconventional oil supply will have lasting effects on global energy markets and could add to gorilla geopolitical chest beating between Russia and the U.S., and between the U.S. and China if Washington learns of Chinese support for Siberian shale.
А, это называется "Сибирский хаски". Oh, that's called the siberian husky.
Их предлагается извлечь из костного мозга сохранившихся в сибирской мерзлоте останков. The suggestion is to recover cells from the marrow of bones emerging from the frozen north of Siberia.
Это сибирский горностай, очень дорогой. This is Siberian ermine, you know.
Майский родился 7 января 1884 года в городе Кириллове Нижегородской губернии, а вырос в сибирском Омске. MAISKY WAS born on January 7, 1884 in the town of Kirillov near Nizhny-Novogorod and grew up in Omsk, Siberia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.