Usage examples of "синдрома" in Russian with translation to English

<>
Вы лечились от синдрома дисфория. You were treated for Dysphoria Syndrome.
Вы испытываете рецидив синдрома дисфория. You're experiencing a relapse of Dysphoria Syndrome.
Зачастую, результат синдрома Капгра трагичен. Now often, a result of Capgras syndrome is tragic.
Она страдает от синдрома дисфория. She's suffering from Dysphoria Syndrome.
Однако это было до синдрома Капгра. But that was before she got Capgras syndrome.
Почки Эдди отказали из-за гемолитического уремического синдрома. Hemolytic uremic syndrome shut down Addie's kidneys.
Джек, я тоже страдаю от синдрома раздраженного кишечника. Jack, I also suffer from Irritable Bowel Syndrome.
Как часто бывает, не существует запатентованного лекарства от этого синдрома. As so often the case, there is no patent medicine against this syndrome.
Я знаю, но твои анализы показывают заболевание, которое называется фактор 5 синдрома Лейдена. I know, but the tests show you have a condition called factor 5 Leiden syndrome.
И мы подходим к этой проблеме через рассмотрение другого любопытного синдрома - фантомных конечностей. And we approach this problem by considering another curious syndrome called phantom limb.
Покупать сверх-большие машины, все с приставкой "экстра", даже покупаем лекарства от синдрома уставших ног. We bought extra-large cars, supersized everything, we bought remedies for restless leg syndrome.
Использование аспирина среди детей младшего возраста противопоказано вследствие риска гепатоцеребрального синдрома - редкого, но серьёзного осложнения. The use of aspirin in young children is contraindicated, owing to the risk of Reye's syndrome, a rare but serious complication.
Ну, не важно, на пути назад, мы останавливаемся в том лагере синдрома Дауна, который мы проезжали. Well, regardless, on the way back, we're stopping at that Down syndrome camp we passed.
Другой причиной данного синдрома называют контакт с химическими реагентами после взрыва иракских боеприпасов в районе Хамисийа. Exposure to chemical warfare agents following the detonation of Iraq munitions in Khamisiyah has been discussed as a cause of the syndrome.
Жертвы синдрома Капгра верят, что люди, которых они любят больше всего в мире, заменены их идеальными двойниками. Sufferers of Capgras syndrome believe that the people they love most in the world have been replaced by perfect duplicates.
Лишний вес у женщин увеличивает риск возникновения синдрома поликистозных яичников, который нарушает регулярность овуляций и иногда вызывает бесплодие. In women, being overweight increases the risk of polycystic ovarian syndrome, which causes irregular ovulation and can occasionally render women infertile.
Антияпонские демонстрации являются симптомом старого синдрома, который поддерживают обиды, рожденные в то время, когда Китай, действительно, был ущемленным и униженным. The anti-Japanese demonstrations are a symptom of the old syndrome, fueled by grievances born at a time when China was, indeed, aggrieved and humiliated.
Группы DAG с двумя членами наследуют ограничения, которые предотвращают обеспечение полной защиты от синдрома разделенности на уровне приложения только битом DACP. DAGs with two members have inherent limitations that prevent the DACP bit alone from fully protecting against application-level split brain syndrome.
Помимо защиты от синдрома разделенности на уровне приложения режим DAC позволяет использовать встроенные командлеты для устойчивости сайтов для переключения центра обработки данных. In addition to preventing split brain syndrome at the application level, DAC mode also enables the use of the built-in site resilience cmdlets used to perform datacenter switchovers.
Одна делегация интересовалась возможностью повышения эффективности кампаний по борьбе с заболеваниями синдрома приобретенного иммунодефицита и уменьшению опасности таких стихийных бедствий, как циклоны. One delegation asked whether the campaigns against acquired immunodeficiency syndrome (AIDS) and on natural disasters, such as cyclones, could be strengthened.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!