Exemples d’usage de "скачок" en russe avec traduction en anglais

<>
Это вызовет массовый скачок миграции. This would imply a massive leap in migration.
Примерно за семь лет до смерти будет резкий скачок. And about seven years before you're about to die, there's a spike.
А не хочешь совершить значительный скачок? How would you like to make a quantum jump?
Банк Канады шокировал рынки, сократив ставки, USDCAD делает скачок! BOC Shocks Markets by Cutting Rates, USDCAD Surges!
Минуя устаревшие технологии, она совершает скачок прямо в цифровой век. It is bypassing earlier ones and jumping straight into the digital age.
Концептуальный скачок Вэлианта этим не ограничился. Valiant’s conceptual leaps didn’t stop there.
Посмотрите на этот резкий скачок в 1966 году на лидирующую передачу. Look at this green spike in 1966 to a bellwether show.
Эти данные вызвали скачок AUD и NZD. This caused a jump in AUD and NZD when it came out.
Скачок напряжения в распределительном щитке - шанс один к миллиону. Power surge to the junction box - one-in-a-million event.
Как и квантовый скачок, он был неумолимым следствием из свода правил атомной физики. And like quantum jumping, it was straight out of the weird rule book of atomic physics.
Ирак и Большой Скачок Вперед Для Китайской Интеллигенции Iraq and a Great Leap for Chinese Intellectuals
Я взял у себя кровь до и после, и у меня был огромный скачок окситоцина. I took my blood before and after, and I had a huge spike of oxytocin.
Скачок на рынке - это то, чего можно было ожидать. A jump in the market is what one might have expected.
И в зависимости от говорящего, после атаки скачок должен был быть вверх. And depending on who you ask, the surge was supposed to push it up even further.
Так что, согласно Хокингу, такой тоннель позволяет совершить скачок между двумя удаленными областями пространства-времени. So, according to Hawking, a wormhole may be able to provide a short cut for jumping between two distant regions of space-time.
Большой Скачок, из-за которого Китай упал вниз. This is the Great Leap Forward, when China fell down.
Даже временный скачок цен на нефть может иметь долгосрочные последствия из-за вызываемой им реакции в обществе. Even a temporary spike in oil prices can have long-term effects because of the social reactions they provoke.
За 10 или 20 лет можно и не получить межвидовой скачок. Over 10 or 20 years, you may not get a cross-species jump.
Одно переднее реле тоже повреждено, что вызвало скачок напряжения и повреждение нескольких систем. One of the forward relays was also hit, causing a power surge that damaged multiple systems.
Но в состоянии ли Европа сделать скачок к более глубоким формам политической интеграции в то время, когда она пытается расшириться дальше на Восток? But is Europe capable of jumping to much closer forms of political integration at a time when it is trying to enlarge to the East?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !