Beispiele für die Verwendung von "скидок" im Russischen

<>
Настройка корректировок цен и скидок Setting up price adjustments and discounts
Создание шаблона фондов торговых скидок. Create a template for trade allowances.
Система «цен и скидок» для углерода A Carbon Price-and-Rebate Plan
отмечая, что при проведении Комиссией обзора надбавок на иждивенцев были учтены соответствующие изменения налоговых скидок и социального законодательства в семи странах расположения штаб-квартир за период с 1998 года, Noting that the review of dependency allowances carried out by the Commission reflected relevant changes in tax abatement and social legislation at the seven headquarters duty stations since 1998,
Этот показатель измеряется в процентах заработной платы, который предполагает предоставление ипотечного займа на покупку жилья на первый год с учетом налоговых скидок. This indicator measures the percentage of wage income required to pay off a mortgage in the first year, taking account of tax relief for the purchase of housing.
Настройка скидок за пороговое значение Set up threshold discounts
Настройка фондов торговых скидок [AX 2012] Set up trade allowance funds [AX 2012]
Система цен и скидок будет эффективной и справедливой. A price-and-rebate system would be both efficient and fair.
Ассамблея отметила, что при проведении Комиссией обзора надбавок на иждивенцев были учтены соответствующие изме-нения налоговых скидок и социального законода-тельства в семи странах расположения штаб-квартир за период с 1998 года. It noted the review by ICSC of dependency allowances reflecting relevant changes in tax abatement and social legislation payments at the seven headquarters duty stations since 1998.
В соответствии с Законом 2007 года о временных налоговых льготах конгресс Соединенных Штатов еще на один год продлил срок действия налоговых скидок по форме 30А Налогового управления США для консервных заводов Американского Самоа. Under the Temporary Tax Relief Act of 2007, the United States Congress provided a one-year extension of the Internal Revenue Service's 30A tax credits for American Samoa's canneries.
Настройка скидок, предлагаемых постоянным клиентам. Set up the discounts that you offer to your loyalty customers.
Управление фондами торговых скидок [AX 2012] Manage trade allowance funds [AX 2012]
«Пепперстоун Файненшиал» получает свои доходы от скидок своих поставщиков ликвидности. Pepperstone Financial makes its earnings from rebates from its liquidity providers.
Проведение реформ для обеспечения налоговых скидок и стимулов для начального этапа деятельности предприятий по разработке ИКТ будут также играть важную роль в привлечении национальных предприятий по разработке ИКТ к участию в национальных и международных торгах. Introducing reforms to provide tax abatements and incentives for start-up ICT enterprises will also play an important part in inducing national ICT enterprises to participate in national and international bids.
В соответствии с Законом 2007 года о временных налоговых льготах Конгресс Соединенных Штатов продлил еще на один год срок действия налоговых скидок по форме 30A Налогового управления США для консервных заводов Американского Самоа. Under the Temporary Tax Relief Act of 2007, the United States Congress provided a one-year extension of the Internal Revenue Service's section 30A tax credits for American Samoa's canneries.
Администрирование скидок по оплате наличными Cash discount administration
Настройка шаблонов торговых скидок [AX 2012] Set up trade allowance templates [AX 2012]
Эта процедура позволяет обновлять описание для группы торговых и сбытовых (TMA) скидок клиента. Use this procedure to update the description for a customer Trade and Merchandising (TMA) rebate group.
начиная с нынешнего обзора определять суммы надбавок на детей и иждивенцев второй ступени на основе суммы налоговых скидок и выплат по линии социального обеспечения в странах, где находятся восемь мест расположения штаб-квартир, включая Испанию; Starting from the current review, the amounts of children's and secondary dependant's allowances should be determined on the basis of the value of tax abatements and social security payments in the countries of the eight headquarters duty stations, including Spain;
Настройка периодов скидок [AX 2012] Set up discount periods [AX 2012]
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.