Ejemplos de uso de "складские" en ruso con traducción al inglés

<>
Складские помещения в этом районе. They're stopped at the distribution warehouse.
модернизация объектов, включая складские помещения. Upgrading of installations including warehouses.
складские и ремонтные ангары (сборные); Warehouse and workshop halls (prefabricated);
Затем группа проинспектировала все складские помещения. The team then inspected all the plant warehouses.
Складские помещения окружены высоким ограждением и колючей проволокой. Warehouses are hedged by high fence and barbed wire.
Складские грабители ранили Ли МакКиннона, забрали его оружие, ограбили дом Коллетт. Warehouse thieves shoot Lee McKinnon, steal his gun, hit the Collette house.
После этого группа осмотрела производственные цеха, ремонтные мастерские и складские помещения. Next, the group inspected the production and maintenance workshops and the warehouses.
Суть в том, что эти складские парни - вандалы, и их необходимо остановить. The point is these warehouse guys are vandals, and they need to be stopped.
Можно использовать складские номенклатуры с доступными или недоступными статусами для входящей работы. You can use warehouse items with available or unavailable inventory statuses for inbound work.
a Включает служебные помещения, помещения мастерских и складские помещения, предоставленные Итальянской Республикой. a Inclusive of office buildings, workshop structures and warehouse structures from the Republic of Italy.
a Включает служебные помещения, помещения мастерских и складские помещения, предоставленные правительством Италии. a Inclusive of office buildings, workshop structures and warehouse structures from the Government of Italy.
Складские операции, поддерживающие потребление материалов и хранение номенклатур, тоже должны быть выровнены по узлу. The warehouse operations that support material consumption and item storage must also be aligned by site.
Номенклатура перемещается с обычного склада на карантинный склад, при этом создаются две складские проводки. The item is moved from the regular warehouse to the quarantine warehouse, and two inventory transactions are generated.
Крупные порты имеют таможенные склады и складские мощности, в том числе для опасных грузов, массовых грузов и контейнеров. The major ports have bonded warehouse and storage facilities, including for dangerous goods, bulk commodities and containers.
В качестве примеров можно привести товарные биржи и финансирование под складские расписки в Индии, Индонезии и Шри-Ланке. Examples included the area of commodity exchanges and warehouse receipt finance in India, Indonesia and Sri Lanka.
Местонахождения пользователей — это местонахождения складов, находящиеся под управлением номерных знаков. Они позволяют хранить смешанные номенклатуры и смешанные складские партии. User locations are warehouse locations that are license plate controlled, and allow the storage of mixed items and mixed inventory batches.
Группа осмотрела кафедру биологии, одну из лабораторий кафедры химии и складские помещения факультета, после чего возвратилась в гостиницу «Канал». The group inspected the Biology Department, one of the laboratories in the Chemistry Department and the College warehouse, then returned to the Canal Hotel.
Мы можем сократить запасы, урезать мертвых активов, занимая складские помещения и связывание капитала, плюс мы получаем более точные точке анализа. We can reduce inventory, cut back on dead assets taking up warehouse space and tying up capital, plus we get a more accurate point-of-sale analysis.
Кроме того, можно настроить аналитику склада по отдельности во всех формах, в которых используются складские аналитики, например в форме В наличии. In addition, you can set up the warehouse dimension individually in all forms in which the inventory dimensions are used – for example, in the On-hand form.
Багдадский филиал государственного машиностроительного завода, находящегося в ведении министерства промышленности и природных ресурсов; группа проинспектировала складские помещения, административные службы и ремонтные мастерские; The Baghdad section of the State automobile enterprise, a subsidiary of the Ministry of Industry and Mining; the group inspected the warehouses, administrative offices and maintenance workshops;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.