Ejemplos del uso de "скрещиванию" en ruso

<>
Мы не сможет приступить к скрещиванию без Лизы. We cannot proceed with interbreeding without Lisa.
Я не думаю, что смогу решить проблему ко времени, когда мы будем готовы к скрещиванию, моя Королева. I do not believe I will solve the problem by the time we're ready to begin interbreeding, my Queen.
Ну, кажется, он подумал, что скрещивание с нормальными людьми поможет растворить эффект. He thought that interbreeding with normal humans might dilute the effect.
Если вернуться к аналогии с природой, фигуры можно представить как популяции, можно говорить о перестановках, поколениях, скрещиваниях с целью создать новый дизайн. And to go back to the analogy with nature, one can begin to think in terms of populations, one can talk about permutations, about generations, about crossing and breeding to come up with a design.
Межвидовое скрещивание редко дает жизнеспособное потомство, но один из примеров такого потомства – веками используемые человечеством мулы. Only a small proportion of mixed matings between species produces viable offspring, but the mule is one example and has been used by humans for centuries.
Я смогу контролировать человеческие эмоции до того, как появятся результаты межвидового скрещивания. I will have human emotion under control before interbreeding takes place.
расширения спектра потенциальных новых продуктов и признаков с помощью методов генной инженерии (ГИ) (техника рекомбинантной дезоксирибонуклеиновой кислоты (ДНК), встраивание генетических материалов) растений и животных; широкого скрещивания (перенос генов из дикорастущих родственных растений сельскохозяйственных культур) и переноса чужеродных генов. Expanding the spectrum of potential products and traits via genetic engineering (GE) (recombinant deoxyribonucleic acid (DNA) techniques, insertion of genetic materials) of plants and animals; wide crossing (transfers of genes from wild relatives of the crop) and transfers of foreign genes.
Новые виды возникли, когда в популяциях образовались мутации, которые сделали межвидовое скрещивание невозможным. New species arose when populations built up mutations that made interbreeding impossible.
Красный Дождь должен был внедрить в его организм гораздо больше фосфора, чем необходимо для скрещивания. Red Rain should have infused him with more than enough phosphorus for interbreeding.
Скоро посадочные площадки наших кораблей для воспроизводства будут построены, и с Тайлером на борту мы сможем приступить к следующему этапу скрещивания. Soon, the landing sites for our breeding ships can begin construction, and with Tyler aboard, we can begin the next phase of interbreeding.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.