Beispiele für die Verwendung von "сланцевого масла" im Russischen

<>
Несмотря на более высокие затраты на производство, североамериканские производители сланцевого масла и газа могут получить большие прибыли, благодаря гарантии Саудовской цены. Despite facing much higher production costs, North American producers of shale oil and gas could make big profits, thanks to the Saudi price guarantee.
По этой конкурентной логике, предельная стоимость американского сланцевого масла станет потолком для мировых цен на нефть, тогда как затраты на относительно отдаленные и малорентабельные обычные нефтяные месторождения ОПЕК и России создадут пол. Under this competitive logic, the marginal cost of US shale oil would become a ceiling for global oil prices, whereas the costs of relatively remote and marginal conventional oilfields in OPEC and Russia would set a floor.
Это потому, что участники рынка полагали, что причиной снижения было перепроизводство нефти и когда цены упадут, выработка прекратится - особенно для сланцевого масла в США - и энергоснабжения в последующие годы будет ограничено, поддерживая цены дальше. That’s because market participants reasoned that the cause of the decline was an oversupply of oil, and as prices fell, exploration would dry up – particularly for shale oil in the US – and supply in future years would be restricted, supporting prices further out.
Как это часто бывает, оценка издержек производства сланцевого масла в основном около $50, в то время как уровень безубыточности обычных малорентабельных месторождении в целом на уровне около $20. As it happens, estimates of shale-oil production costs are mostly around $50, while marginal conventional oilfields generally break even at around $20.
Казалось, дело дойдёт до ссоры, когда Марк подлил масла в огонь, подняв вопрос о том, кто виноват. It seemed the quarrel would finally be talked out, when Mark added fuel to the fire by bringing up the question of who was guilty.
Никакие замораживания зарплат в мире не остановят сокрушительную победу дешевого сланцевого газа США над европейской нефтехимической промышленностью. All the wage freezes in the world won't stop the European petrochemicals industry being hammered by cheap US shale gas.
Она использовала маргарин вместо масла. She used margarine instead of butter.
Глава отдела Saxo Bank по стратегии на рынке акций Питер Гарнри (Peter Garnry) предупреждает о возможной «реструктуризации в добывающих предприятиях сланцевого сектора США», несмотря на новости о том, что два американских инвестиционных фонда вместе вложили в энергетический сектор страны 11 миллиардов долларов. Saxo's head of equities Peter Garnry warns that "there will have to be some restructuring of the shale oil and gas sector" despite news that two US equity funds have put together an $11 billion war chest to pour into the energy sector.
Это только подливает масла в огонь. It only adds fuel to the fire.
Спрос на газ в Европе сократился в прошлом году в результате экономического кризиса, тогда как поставки сжиженного природного газа выросли вслед за увеличением добычи сланцевого газа в Соединенных Штатах, что привело к избыточному предложению и падению цен на спотовых рынках. Gas demand in Europe shrank last year following the global economic crisis, while supplies of liquefied natural gas rose amid increasing production from shale formations in the U.S., leading to oversupply and a drop in spot prices.
Я бы хотел ещё масла. I'd like some more butter.
(CVX) завершила сделку по покупке за 3,58 миллиарда долларов компании Atlas Energy Inc. (ATLS) для увеличения своей доли в месторождении сланцевого газа Marcellus Shale на востоке США. (CVX) completed its $3.58 billion purchase of Atlas Energy Inc. (ATLS) to add acreage in the gas-rich Marcellus Shale in the U.S. East.
На той фабрике они делают из использованного масла мыло. They make used cooking oil into soap at that factory.
— Я бы не сказал, что идея сланцевого газа в Европе умерла, но все оказалось намного труднее, чем мы думали». “I wouldn’t say shale gas in Europe is dead, but it’s much more difficult than people thought.”
Нам нужен нож для масла. We need a knife for the butter.
Международные геологические разведчики, включая Chevron Corp. и Talisman Energy Inc., ведут исследования обширного пласта сланцевого газа в Польше, проверяя, смогут ли новые технологии по добыче газа, перевернувшие американское газовое производство, открыть запасы, способные удовлетворить газовые потребности страны на ближайшие триста лет. International energy prospectors, including Marathon Oil Corp., Chevron Corp. and Talisman Energy Inc., are probing Poland’s shale deposits to see if drilling techniques that revolutionized U.S. gas production can unleash reserves big enough to supply Polish demand for more than three centuries.
Она купила два фунта масла. She bought two pounds of butter.
Sasol Ltd., крупнейший производитель моторного топлива из угля и природного газа, увеличил в два раза свои инвестиции в канадские месторождения сланцевого газа восьмого марта, согласившись заплатить 1,05 миллиарда канадских долларов за долю во втором проекте компании Talisman Energy Inc. Sasol Ltd., the largest producer of motor fuels made from coal and natural gas, doubled its initial investment in Canadian shale-gas fields March 8, agreeing to pay C$1.05 billion for a stake in a second project of Talisman Energy Inc.
Шаг 1. Растительное масло (любой жир или смесь растительного масла с жиром) 0,5л растопить на сильном огне в котле, добавить нарезанный лук (400гр.), жарить до получения жёлтого цвета лука, добавить мяса (любое) (1кг). Step 1. Heat the vegetable oil (0.5L) (any grease or a mixture of oil and grease) in the pot on high heat, add sliced onions (400g), fry until the onions take a yellow color, then add meat (any kind) (1kg).
«Польше еще рановато вступать в игру, но у них потенциально большие запасы сланцевого газа». “It’s early in the game for Poland, and they have significant potential reserves over there.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.