Beispiele für die Verwendung von "слезах" im Russischen

<>
Думала, я утону в слезах. I thought I would drown in tears.
И ушел Барросо весь в слезах. So Barroso walked away crying and in tears.
К третьему предложению она была в слезах. By the third sentence, she was in tears.
А ты стираешь свою одежду в слезах? Do you wash your clothes in tears?
Утонет ли солнце в слезах моей скорби? Do my tears of mourning sink beneath the sun?
Она постоянно в состоянии депрессии, вечно в слезах. She's in a permanent state of depression, always in tears.
Ученица убежала вся в слезах и села в такси. The hurt female undergraduate ran out in tears and got on a taxi.
Утопающих в слезах, потому что пудинг выглядит так красиво. Bursting into tears in front of a beauté the pudding.
И если ты не осторожен, то утонешь в собственных слезах. And if you're not careful, you drown in your own tears.
Папа только что звонил из автомата, пьяный и в слезах. Daddy just called me from a pay phone drunk and in tears.
Я прибежала к отцу в слезах и спросила: "Что же делать?" So I went to my father in tears, "What are we going to do?"
Если я принесу домой медаль, ты, наверное, утонешь в своих слезах. If I brought home a medal, you'd probably drown in your own tears.
И ушел Билл Клинтон весь в слезах, не получив того, что хотел. And Bill Clinton walked away in tears because he had failed to get what he wanted.
Но теперь я хочу заставить её смеяться и навсегда забыть о слезах. However, now, I want to always make her laugh so she never sheds a tear.
Ты, наверно, думала, я буду, как обычно, вся в слезах правда ведь? You thought I'd be my usual blubbery mess of snot and tears, didn't you?
Что, ты честно думаешь, что ответ, чтобы решить этот случай, в твоих слезах? What, you honestly think the answer to solving this case is in your tears?
И я осталось дома в слезах и стала копить деньги, чтобы уехать в Токио. So, I had no choice but to stay in my hometown in tears, and save up money to go to Tokyo.
Тогда папа, в слезах, заставляет меня пообещать, что я устрою последний сеанс, Чтобы отменить зарок. Then Dad, with tears in his eyes, makes me promise I'll do one final screening to undo the vow.
У нас есть свидетель, который видел, как вы выбежали из кабинета Джоела Катлера в слезах. So, we got a witness who saw you storming out of Joe Cutler's office in tears.
— Я не помню, чтобы вы когда-либо говорили со мной в слезах или как-то иначе». “I can’t recall you ever calling me up in tears or otherwise.”
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.