Exemplos de uso de "сломанные" em russo com tradução para o inglês

<>
Раздробленный позвоночник, сломанные бедренные кости. The crushed spinal column, the broken femurs.
Теперь я переоценил сломанные зубы и повреждения носовых костей, обнаруженные ранее. Now, I re-evaluated the cracked dentition and nasal bone fractures I found earlier.
12 песо, сломанные карманные часы, и письмо с инструкциями доставить его к его сестре в Нью-Йорк. 12 pesos, a busted pocket watch, and a letter with instructions to deliver it to his sister in New York.
Сломанные кости и битое стекло Broken bones and broken glass
Если мы просто отпустим сломанные кусочки If we just let the broken pieces
В этом нам помогали сломанные амортизаторы. Of course we had the advantage of broken springs.
Сломанные ребра, разрыв селезенки, раздробленное колено. Broken ribs, ruptured spleen, crushed my kneecap.
Сломанные запястья, усталостные переломы на ступнях. Broken wrist, stress fractures in the feet.
Сломанные кости, шрамы от колотых ран, следы огнестрельных ранений. Broken bones, uh, stab wound scars, gunshot wounds.
Учитывая все эти сломанные кости, я представляю себе сорвиголову. With all those broken bones, I'm figuring daredevil.
Множественные переломы черепа, внутричерепное кровоизлияние, две сломанные ноги, две разрушенных коленных чашечки. Multiple skull fractures, intracranial haemorrhages, two broken legs, two shattered kneecaps.
Они все приходили к ней на осмотр, гнилые зубы, сломанные запястья, беременность. They were all on their way to doctor's appointments, bad tooth, broken wrist, pregnancy check-up.
Не приехал мусоровоз, сломанные фонари, и мы направим их в нужный департамент. Uncollected garbage, broken streetlight, and we will direct them to the proper department.
Единственные сувениры, которые мы тут собираем, это окровавленные костяшки пальцев и сломанные кости. The only souvenirs we collect here are bloody knuckles and broken bones.
Это места, где они принимают сломанные устройства, чинят и снова пускают в оборот. And this is where they take the stuff that breaks, and they fix it, and they put it back into circulation.
Я могу разобрать сломанные часы, разложить все детали на стол и понять, что с ними не так. I can take apart a broken clock, put all the pieces out on a table and figure out what's wrong with it.
По словам Сергея Рязанского, американцы содержат свой сегмент в порядке, заменяя сломанные детали, но у русских иная философия — ремонтировать все, что возможно. According to Sergei Ryazansky, Americans keep the U.S. segment in shape by replacing broken parts, but the Russian philosophy is to fix as much as possible.
Они ведут, или скорее вызывают, рогатый скот вниз набережные и в и из грузовиков без скатов, порождение ран как сломанные тазы, ноги, ребра, и рожки. They lead, or rather force, the cattle down embankments and in and out of trucks without ramps, causing injuries like broken pelvises, legs, ribs, and horns.
Учитывая время между избавлением от тела и его обнаружением, все общественные места, а также факт, что единственные сломанные часы уже остановились в 6:22, можно сделать вывод, что субъект устанавливает часы на то же самое время Which, taking into consideration the time between dump and discovery and all the public areas and the fact that the only broken watch we found was already stuck at 6:22, it's reasonable to deduce the unsub sets the watches to the exact same time
Конечно, возможно и то, что Черной говорил правду – ведь даже сломанные часы дважды в сутки показывают правильное время. Но не менее, а пожалуй, намного более вероятно то, что этот человек лжет, потому что русские мафиози никогда не были правдивыми источниками информации. It’s of course possible that Cherney is telling the truth, even broken clocks are right twice a day and all that, but it’s also possible, and arguably far more likely, that he’s lying because Russian mobsters aren’t exactly known for their reliability as sources.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!