Beispiele für die Verwendung von "смертью" im Russischen

<>
Почему Россия защищает «торговца смертью» Why Russia defends a 'merchant of death'
Они поверили в эту чепуху со смертью от испуга. They swallowed that tosh about dying of fright.
Меня ждет свидание со смертью. I have a rendezvous with death.
У активистов по борьбе со СПИДом выбор между Россией и Европой не вызывал сомнений, это был выбор между жизнью и смертью. For AIDS activists, the choice between Russia and Europe was a straightforward one, the difference between living and dying.
Как воспользоваться смертью лидера талибов How to Take Advantage of a Taliban Leader's Death
Во время ленинградской блокады, в дни, когда города умирал голодной смертью, и на улицах валялись трупы, и люди ели людей, няня вывезла из осажденного города мешок муки. In the days of the Nazi blockade of Leningrad, Nanny took out of the city a sack of flour. She did it when Leningrad was dying of hunger, when dead bodies lay everywhere and people ate people.
Мои Упивающиеся Смертью захватили замок. My Death Eaters have taken the castle.
Каждый год 200 тысяч американцев умирают преждевременной смертью, поэтому нельзя позволить, чтобы экономическое высокомерие помешало поиску решений этой проблемы – и не важно, где именно эти решения могут найтись. With as many as 200,000 Americans dying prematurely every year, economic hubris must not be allowed to trump the search for solutions – wherever they may be found.
Ваше свидание со смертью, мадам. Your appointment with death, madame.
Неудивительно, что многие защитники окружающей среды, возможно, согласны с тем, что заявил один из них: "По-видимому, не совсем хорошо не давать людям умереть от малярии ради того, чтобы они затем могли умереть мучительной голодной смертью. Not surprisingly, many environmentalists argue that, in the words of one: "It may be unkind to keep people dying from malaria so that they could die more slowly of starvation.
Лицом к лицу со смертью. Staring death in the face.
Здесь, подле надгробия, благоухающего смертью. Here, by this tomb redolent with the smell of death.
Хотя одержимость смертью была более поздней. Although, the obsession with death is tardy.
Я был глубоко опечален его смертью. I felt deep sorrow at his death.
СПИД ускорил мою встречу со смертью. AlDS hurried me into the arms of death.
Мы стояли лицом к лицу со смертью. We stood face to face with death.
Ты знаешь, как тореадоры играют со смертью? You know how bullfighters flirt with death, eh?
В результате программа FCS умерла медленной смертью. And so FCS died a slow death.
Этот вопрос не исчезнет со смертью Бхутто. The issue will not go away with Bhutto's death.
Каким образом общество обращается с умиранием и смертью? How does society deal with dying and death?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.