Beispiele für die Verwendung von "смущает" im Russischen
Übersetzungen:
alle65
embarrass32
confuse11
embarass3
bewilder2
disconcert2
abash1
bemuse1
andere Übersetzungen13
Тебя не смущает, что ты превратил его в стукача?
Don't you feel the least bit conflicted about turning him into a mole?
А тебя не смущает то, чем ты занимаешься в Получении Информации?
Doesn't it bother you, what you do in Information Retrieval?
Меня смущает то, что он соврал, когда я спросил о Торп Агросервисе.
What bothers me is when I asked about Thorp Agri Services, he lied.
Меня только смущает чувство, что вы всё время чего-то не договариваете.
But I wish I didn't have this feeling that there's a subject you're trying to avoid.
Однако то, что они видят, их смущает, поскольку Германия открыто отказывается брать на себя лидерство.
But what they see confounds them, because Germany is openly refusing to lead.
Нас всё ещё смущает тот факт, что ты слинял на следующий день после её смерти.
We still don't like the fact that you vanished the day after she died.
Знаю, что мысль об этом смущает вас, учитывая то насилие и ту ненависть, которые стали поводом для его создания.
I know that makes you uncomfortable to think about, given the violence and hatred that precipitated it.
Значит, вас не смущает что вы будете гудеть на вечеринке, в то время, как ваша подруга гуляет за ручку с женатым мужчиной?
So you two have no problem going to a party, knowing that your friend is on the arm of a married man?
Однако в то же время Германию, похоже, всё больше смущает сохранение поддержки Израиля в условиях, когда его политика становится столь явно небезупречной.
But Germany also appears to be increasingly uneasy about having to continue supporting Israel even when its policies are clearly reproachable.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung