Usage examples of "смягчаться" in Russian with translation to English

<>
Но она начала смягчаться - как и должна была. But that attitude has begun to soften - as it must.
Я не такой тупой дурак и тряпка, Чтобы кивать, вздыхать, смягчаться, Твоим заступникам, христианам, сдаваться. I'll not be made a soft and dull-eyed fool, to shake their head, relent and sigh and yield to Christian intercessors.
Однако критерии для вступления в зону евро не должны смягчаться. But there must be no softening of the criteria for joining the euro.
Однако это недовольство смягчается неприятием турецкой общественностью взрывов, производимых в Израиле палестинскими террористами - самоубийцами. But this is mitigated at times by public revulsion over suicide bombing attacks in Israel.
Он составляет восьмишаговый план смягчения акустического штурма, начиная с дешёвых наушников-таблеток, и восстановления нашей связи со звуком. He lays out an 8-step plan to soften this sonic assault and restore our relationship with sound.
Но мгновенный эффект до определённой степени смягчался резким обесцениванием почти всех валют, вызванным оттоком капитала. But the immediate effect was mitigated to some extent by a sharp depreciation of almost all the currencies caused by the capital outflows.
Долговременное развитие может дать странам больше возможностей для смягчения воздействий изменения климата на окружающую среду и здоровье граждан, но в то же время самым бедным людям планеты потребуется помощь богатых. Long-term development may give countries more capacity to soften the impact of climate change on the environment and citizens' health, but in the meantime the planet's poorest people will need help from the rich.
Однако, беспокойство по поводу того, что еще более радикальный режим пришел к власти в Иране, смягчается двумя факторами. However, concern that an even more radical leadership has taken over in Iran is mitigated by two factors.
Риск расхождения- впрочем, обычный в договорном праве- смягчался бы проведением различия между " взаимными ", или " синаллагматическими " договорами (для которых простое " расхождение " в толковании не создает никаких проблем) и " неотъемлемыми ", или " независимыми " договорами (или договорами, заключенными erga omnes partes), в случае которых использования в толковании такого другого договора не следует допускать, чтобы не поставить под угрозу целостность подлежащего толкованию договора. The risk of divergence- a commonplace in treaty law- would be mitigated by making the distinction between “reciprocal” or “synallagmatic” treaties (in which case mere “divergence” in interpretation creates no problem) and “integral” or “interdependent” treaties (or treaties concluded erga omnes partes) where the use of that other treaty in interpretation should not be allowed to threaten the coherence of the treaty to be interpreted.
В США госдолг увеличится из-за предстоящей налоговой перестройки; но этот удар будет смягчаться за счёт продолжающегося ускорения роста экономики ещё, как минимум, год или два. In the US, public debt is set to increase, thanks to the impending tax overhaul; but the blow will be cushioned, at least for the next year or two, by continued growth acceleration.
Меры наказания, оговариваемые в настоящем Кодексе, могут, однако, смягчаться следующим образом: смертная казнь может быть заменена пожизненными каторжными работами или каторжными работами сроком от 10 до 20 лет. The penalties specified in the Code may, however, be reduced as follows: the death penalty may be commutated to hard labour for life or a term of 10 to 20 years'hard labour.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!