Beispiele für die Verwendung von "смягчит" im Russischen mit Übersetzung "mitigate"

<>
Продолжение нерационального использования энергии не смягчит болезненные последствия глобального экономического кризиса. But continuing to use energy inefficiently will not mitigate the painful effects of the global economic crisis.
Существует большая вероятность, что это усугубляет проблему безработицы; и уж точно это ее не смягчит. This is very likely exacerbating the unemployment problem; it certainly is not mitigating it.
Задача заключается в обеспечении возможности для сирийских специалистов лечить пациентов-беженцев, что смягчит языковые и логистические барьеры для эффективного, доступного и достойного ухода. The goal is to enable qualified Syrian professionals to treat refugee patients, thus mitigating the language and logistical barriers to effective, accessible, and dignified care.
Хотя эти риски нельзя устранить, их можно смягчить. Though these risks cannot be eliminated, they can be mitigated.
Этот спад, видимо, неизбежен, но его можно смягчить. This slump may be inevitable, but it can be mitigated.
Но невозможно смягчить все риски, поэтому такая цель неосуществима. But it is impossible to mitigate all risk, so aiming for this is not feasible.
Сотрудничество со следствием может облегчить вину и смягчить приговор. If you cooperate with the prosecution the sentence might be mitigated.
Попытки смягчить последствия изменения климата требуют постоянной глобальной координации. Efforts to mitigate the effects of climate change will require consistent global coordination.
Страсть могла бы смягчить убийство, но не покушение на жизнь. The heat of passion can mitigate murder, but not attempted murder.
Даже искаженные сигналы в экономике могут быть смягчены и эффективно использованы. Even perverse signals can be mitigated and leveraged.
Важно также смягчить неопределенность ситуации, с тем чтобы не порождать нестабильности. Mitigating uncertainty, in order to avoid fueling instability, is also essential.
Но есть две простые идеи, которые могли бы помочь смягчить кризис. But here are two simple ideas that could help to mitigate the crisis.
Его нужно добывать очень эффективно и с намерением смягчить экологическое воздействие. It must be mined with greater efficiency and with a view to mitigating the environmental impact.
Участие Японии позволит смягчить Азиатско-Тихоокеанскую поляризацию и поспособствует усилению импульса региональной интеграции. Robust Japanese participation would mitigate Asia-Pacific polarization and contribute to building momentum for regional integration.
Этот радикальный сценарий не материализуется, если мир сумеет смягчить негативные последствия изменения климата. These drastic scenarios might not materialize if the world succeeds in mitigating climate change.
Короче говоря, осуществление налоговых, финансовых и структурных реформ может смягчить побочные эффекты замедления Китая. In short, implementation of fiscal, financial, and structural reforms can mitigate the spillover effects from China’s slowdown.
Недостаток МСФО заключается в том, что он неспособен смягчить систематические отрицательные воздействия движения цен активов. The deficiency of IFRS is that it does not mitigate systemic contagion resulting from asset price movements.
Однако ее совещательные и избирательные механизмы помогают смягчить конфликты, особенно в гетерогенных и конфликтных обществах. But its deliberative and electoral processes help mitigate conflicts, especially in heterogeneous and conflict-ridden societies.
В экономике страны существует два возможных способа приспособиться к условиям кризиса и смягчить его последствия. An economy has two potential ways to adapt to and mitigate its downturn.
Из-за паники по поводу климата наши попытки смягчить изменение климата привели к полному бедствию. Because of climate panic, our attempts to mitigate climate change have provoked an unmitigated disaster.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!