Sentence examples of "снятия флажка" in Russian

<>
Актуальные сведения об этой проблеме см. в статье Файл Excel не открывается после снятия флажка "Показывать начальный экран при запуске этого приложения". Information for this issue is also provided in Excel file doesn't open after unchecking the option to show start screen.
Отключите вычисляемые столбцы путем выбора параметров "Файл" > "Средства проверки правописания" > "Параметры автозамены" и снятия флажка "Создать вычисляемые столбцы, заполнив таблицы формулами". Turn off calculated table columns from File > Options > Proofing Tools > AutoCorrect Options > Uncheck "Fill formulas in tables to create calculated columns".
Если приложение Office не запускается, повторите действия для снятия флажка следующей надстройки. If the Office app doesn't start, repeat the steps to uncheck the other add-ins one by one.
Если Outlook не запускается, повторите действия для снятия флажка следующей надстройки. If Outlook doesn't start, repeat the steps to uncheck the other add-ins one by one.
Используйте процедуру, приведенную выше, для обеспечения снятия флажка Сменить основной DNS-суффикс при смене членства в домене. Use the procedure above to ensure that the Change primary DNS suffix when domain membership changes check box is clear.
Параметр можно настраивать путем установки флажка (включено) или снятия (отключено) Enable VS API virus scanning на странице Virus Scan | Options консоли ScanMail Management Console. This setting can be configured by selecting (enable) or clearing (disable) the Enable VS API virus scanning check box on the Virus Scan | Options page in the ScanMail Management Console.
Параметр можно настраивать путем установки флажка (включено) или его снятия (отключено) Enable attachment blocking на странице Virus Scan | Options консоли ScanMail Management. This setting can be configured by selecting (enable) or clearing (disable) the Enable attachment blocking check box on the Virus Scan | Options page in the ScanMail Management Console.
Параметр можно настраивать путем установки флажка (включено) или его снятия (отключено) Enable eManager консоли ScanMail Management. This setting can be configured by selecting (enable) or clearing (disable) the Enable eManager check box in the ScanMail Management Console.
Параметр можно настраивать путем установки флажка (включено) или его снятия (отключено) Inbound Messages в диалоговом окне Active Message Filter консоли ScanMail Management Console. This setting can be configured by selecting (enable) or clearing (disable) the Inbound Messages check box on the Active Message Filter dialog box in the ScanMail Management Console.
Многие люди используют банкоматы для снятия денег. Many people use cash machines to withdraw money.
Бычьи вымпелы образуются непосредственно после резкого подъема цены и имеют форму треугольного флажка, образуемого колебаниями цены вверх и вниз с каждый раз более низкими максимумами и более высокими минимумами. Bullish pennants occur just after a sharp rise in price and resemble a triangular flag as the price moves sideways, making gradually lower highs and higher lows.
Жидкость для снятия лака много воняет. Nail polish remover stinks a lot.
Медвежий вымпел образуется сразу же после резкого падения цены, когда колебания вверх и вниз приобретают форму треугольного флажка, постепенно формируя все более низкие максимумы и более высокие минимумы. They occur just after a sharp drop in price and resemble a triangular flag as the price moves sideways, making gradually lower highs and higher lows.
На участке Пятницкой улицы от вестибюля станции "Новокузнецкая" до Климентовского переулка условия для пешеходов создали без снятия движения и урезания проезжей части, передает newsmsk.com. In the area of Pyatnitskaya Street from the entrance hall of Novokuznetskaya station to Klimentovsky Lane, conditions for pedestrians were created without removing traffic and reducing the roadway, reports newsmsk.com.
Чтобы использовать это свойство, сопоставьте пользовательский интерфейс отказа со значением флажка limitEventAndDataUsage. To use this property, you can match your opt-out's UI to the value of the limitEventAndDataUsage flag.
«Торговый счет» — уникальный персонифицированный регистр учета операций в торговой платформе, на котором отражаются полные законченные транзакции (приказы и процедуры зачисления / снятия средств), открытые позиции, неторговые операции и ордера. "Trading Account" - the personal record of all completed transactions, open positions, orders, deposits and withdrawals.
Отмените выбор флажка "При выключении Xbox отключить запоминающее устройство". Unselect the checkbox next to “When Xbox is off, turn off storage.”
А это означало, что сбережения Майкла выросли, поэтому он усмотрел в этом отличную возможность для снятия средств. This means that his savings have increased and Michael sees this as a good opportunity to withdraw them.
Если вы не хотите сообщать о нарушении с помощью флажка под видео, так как хотите предоставить более подробные сведения, вы можете использовать другие способы уведомления о нарушении. If flagging a video does not accurately capture your issue, we have a number of additional reporting mechanisms for you to explore.
Методы пополнения и снятия Deposit and withdrawal methods
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.