Beispiele für die Verwendung von "собеседовании" im Russischen

<>
Но на каждом собеседовании на работу он начинает материться. But every time he interviews for jobs, he starts cursing.
При этом в отборе кандидатов для собеседования и в самом собеседовании участвует также Генеральный директор, который и принимает все решения о назначении руководителей. Then the Director General, who makes appointment decisions concerning managers, also participates in the selection of interviewees and in interviews.
Проблема в том, что неврологически исключительные люди, как правило, оказываются в невыгодном положении при традиционном собеседовании, результат которого сильно зависит от хороших навыков вербального общения. The problem is that neurologically exceptional people tend to be disadvantaged by the traditional interview process, which relies heavily on good verbal communication skills.
При первом собеседовании лицам, желающим получить убежище, сообщается об их праве назначить адвоката, и эта услуга в некоторых случаях оказывается бесплатно: их также информируют об их правах и обязанностях. At the initial interview, asylum-seekers were told of their right to appoint a lawyer, a service that was in some cases provided free of charge: they were also informed of their rights and obligations.
Что касается фактов в изложении заявителя, то государство-участник разъясняет, что на собеседовании в Миграционном совете 1 марта 2001 года он утверждал, что в Бангладеш он занимался активной политической деятельностью и был членом ПСБ. As to the facts of the complaint, the State party clarifies that at his interview by the Migration Board on 1 March 2001, he stated that he was politically active in Bangladesh and a member of the BFP.
Согласно официальному полицейскому отчету о первом собеседовании, по истечении трех месяцев надзиратель " не очень хорошо помнил это событие ", но сказал, что " задержанный внезапно очутился на полу " и что " полицейский несколько раз пнул его в область шеи ". According to the official police report on the first interview, the warder did “not remember the event very well” after three months, but said that “the detainee was suddenly lying on the floor” and that “he had been kicked by the police officer in the neck area”.
В рамках существующих механизмов межучрежденческой координации Генеральному секретарю следует изучить положительные стороны распространения методики единовременной выплаты на другие виды поездок (при приеме на службу, изменении места службы, уходе со службы и собеседовании) с учетом опыта других организаций, уже применяющих ее. The Secretary-General, within the existing inter-agency coordination mechanisms, should examine the benefits of extending the lump sum approach to other categories of travel (on appointment, change of duty station, separation and interviews) taking into account the experience of other organizations already applying it.
В ответ на утверждения государства-участника о том, что в своем первом ходатайстве об убежище она не упоминала об угрозе ареста после возвращения в Беларусь, она заявляет, что она сообщила об этой угрозе на своем первом собеседовании после прибытия в Швейцарию 14 февраля 2003 года, а затем говорила об этом еще несколько раз. In response to the State party's contention that she has not mentioned the threat of arrest upon return to Belarus in the initial asylum application, she claims that she had mentioned that risk in her first interview upon arrival in Switzerland on 14 February 2003, but also at several other times.
Если неграждане, не имеющие действительной визы, просят при прохождении иммиграционного контроля о предоставлении им убежища в Австралии, то информация о проверочном собеседовании при въезде препровождается уполномоченному представителю министра иммиграции и по делам этнических групп для принятия решения о том, распространяется ли на данное лицо prima facie обязательство Австралии предоставлять убежище согласно Конвенции о статусе беженцев (Женева, 1951 год). Where non-citizens without a valid visa apply for Australia's protection in immigration clearance, a record of the entry screening interview is forwarded to a delegate of the Minister for Immigration and Multicultural and Indigenous Affairs for a decision as to whether the person prima facie engages Australia's protection obligation under the Convention relating to the Status of Refugees (Geneva, 1951).
Кто проводил с тобой собеседование? Who did you interview with?
Я как раз провожу собеседование. I'm just having a little exit interview.
Да, Дэнни, пойдем проведем собеседование. Yeah, uh, Danny, let's go interview that guy.
Что вы делаете перед собеседованием? What do you do before you go into a job interview?
Не ты проводил с ней собеседование. You didn't interview her.
Мне пришлось три раза проходить собеседование. I had to interview three times before I was accepted.
Я не хочу проводить собеседование сегодня. I don't want to do the interview today.
NB: Результаты данного собеседования являются конфиденциальными. NB: The results of this interview are confidential.
Я пришла на собеседование к мистеру Истону. I'm here for my interview with Mr. Easton.
Он не хочет провести со мной собеседование? He doesn't want to interview me or anything?
Джаред, нельзя явиться на собеседование на мотоцикле. Jared, you can't show up to a job interview on a bike.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.