Exemplos de uso de "соблюдать" em russo com tradução para o inglês

<>
Мы должны соблюдать скоростной режим. We should observe the speed limit.
Я должен соблюдать результат, против которого я выступаю. I must abide by an outcome I oppose.
Не могу соблюдать режим сна. Can't seem to keep regular hours.
Следует соблюдать обязательства по предоставлению ОПР и передаче технологии, и отдавать приоритет наращиванию потенциала в развивающихся странах. Commitments to provide ODA and transfer technology should be honoured and priority should be given to building capacity in developing countries.
Pacta sunt servanda – договоры следует соблюдать. Pacta sunt servanda – agreements must be honored.
Есть правила, которые надо соблюдать. There are rules to observe.
Следует соблюдать правила дорожного движения и в чужой стране тоже. There are traffic rules to abide by, when you are driving in a foreign country.
Что бы ни случилось, ты должен соблюдать спокойствие. Whatever happens, you must keep calm.
призывает соответствующие государства уважать и соблюдать свои договоры и соглашения с коренными народами и обеспечить их должное признание и выполнение; Calls upon concerned States to honour and respect their treaties and agreements with indigenous peoples and to accord them due recognition and observance;
Студенты во многих вузах клянутся соблюдать кодекс чести. Students at many universities swear to uphold an honor code.
Я не успевал соблюдать правила движения, Альфред. I didn't have time to observe the rules of the road, Alfred.
Вы должны соблюдать Нормы сообщества, Политики платформы и Правила рекламной деятельности. Always abide by our Community Standards, Platform Policies, and Ad Guidelines
Мы настоятельно просим Вас непременно соблюдать предписанные сроки доставки. We urgently request that you keep to the delivery times stipulated.
В семьях девушек подвергают обрезанию, вынуждают соблюдать строгий этикет в плане одежды, заставляют заниматься проституцией, лишают имущественных прав и убивают по соображениям чести. Young girls are circumcised, live under severe dress codes, given in prostitution, denied property rights and killed for the sake of honour in the family.
Я лишь выполнил просьбу Лекса соблюдать максимум секретности. I honored Mr. Luthor's request for absolute discretion.
Я прошу вас сесть и соблюдать судебный порядок. Please, be seated and observe the court order.
В обществе правоохранительные органы в конечном итоге могут заставить гражданина соблюдать правила. In a society, law-enforcement institutions can ultimately compel a citizen to abide by the rules.
Наша семья вынуждена соблюдать скромность, чтобы избежать мести врагов. Our family wants to keep a low profile, to avoid vengeance of the enemies.
Развитые государства должны соблюдать свои обязательства о выделении к 2015 году 0,7 процента своего валового внутреннего продукта на официальную помощь в целях развития. The developed States must honour their commitment to allocating 0.7 per cent of their gross national product to official development assistance by 2015.
Вон не будет соблюдать условия любой нашей сделки. Vaughn's not gonna honor any deal we make.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!