Usage examples of "собранно" in Russian with translation to English

<>
Na 'Vi выглядят спокойно и собранно. Na 'Vi, they look cool calm and collected.
Ты совершенно спокоен и собран. Clearly you're very calm and collected.
Собранные таким способом сведения могут использоваться всеми соответствующими властями. Intelligence gathered therefrom could be shared by all appropriate authorities.
транспортировка боеголовки в собранном виде на предприятие по демонтажу; transporting the assembled warhead to a dismantlement facility;
Я посмотрел на полностью собранную винтовку, и в моем мозгу что-то изменилось. I looked down at the fully built rifle and something in my brain shifted.
Другой вид данных, собранных французским экономистом Тома Пикетти, может дать более точную картину сегодняшнего неравенства. Another kind of data, gathered by the French economist Thomas Piketty, may provide a more accurate picture of inequality today: tax records.
Частицы- гравиметрический анализ собранных частиц: Particulates- Gravimetric determination of the particulates collected:
Есть и другие стелы, собранные в округе этой имперской столицы. And there are other stelae gathered from around this imperial capital.
2 доллара на одну номенклатуру, собранную одним рабочим (сдельная работа) 2 dollars per item assembled per worker (piecework)
Затем мы немного пообщались и познакомились поближе, у меня промелькнула мысль, что он совсем не похож на человека, заново собранного из отдельных кусочков. And then we met and we talked, and I'm like, he doesn't look like somebody who was built out of nothing.
Поскольку этот контрольный механизм требует регулярной и точной оценки собранных статистических данных, министерство и учреждения Организации Объединенных Наций совместно занимаются разработкой и внедрением информационной системы по вопросам развития (Девинфо), позволяющей собирать дезагрегированные статистические данные по всем направлениям развития. As this monitoring framework requires regular and accurate statistical collation and assessment the Ministry and United Nations agencies are working to develop and implement a development information system (Devinfo) to enable disaggregated statistical data collation across all areas of development.
Кадры, собранные нами для научных целей. It's footage that we've collected for scientific purposes.
Собранные данные затем используются для разработки специальных стратегий сохранения этих разнообразных видов. The data gathered are then used to develop tailored conservation strategies for these different species.
«Он работал так, как будто был собран в перевернутом виде, — удивляется Лаукканен. “It acted like it was assembled inverted,” Laukkanen marvels.
Что поражает меня больше всего - так это то, что Reliant был спроектирован и собран в Тамворте, Стаффордшир, а Тамворт годами давал много, множество прекрасных людей. What staggers me most of all is that the Reliant was engineered and built in Tamworth in Staffordshire, and Tamworth over the years has produced many, many brilliant men.
Собранная таким способом информация наглядно свидетельствует о тесной взаимосвязи всех присущих каждой территории политических, экономических и социальных переменных составляющих, а изучение таких переменных составляющих жизненно важно для правильного понимания каждого случая и более точной оценки факторов, которые влияют на эффективное применение резолюции 1514 (XV). The information gathered in that way illustrated the close interrelationship between the political, economic and social variables in each Territory, and the study of those variables was essential to the better understanding of each case and the more accurate evaluation of the factors influencing the effective implementation of resolution 1514 (XV).
Обычно я такой спокойный и собранный. I'm usually so calm and collected.
Экспериментальные данные по Америке, собранные мною и моими коллегами, также поддерживают эти утверждения. American experimental evidence that my colleagues and I gathered also supports these claims.
Собранный масс-спектрометр будут варить в течение 60 часов при температуре 110 градусов. Once the mass spectrometer is assembled, it will get cooked for 60 hours at 110 degrees Celsius.
Все, что мы знаем, что стенд, на котором повесили Сантоса, был собран из стандартных строительных труб, и что катушка спиннинга, которая натягивала леску, была куплена в магазине для рыбаков в Северной Каролине в 2005 году. All we know is that the rig Santos was hung from was built from standard hardware store pipe, and that the fishing reel that fed the line was bought from a bait shop in North Carolina in 2005.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!