Beispiele für die Verwendung von "собственную" im Russischen

<>
Макрон создал свою собственную партию. Macron created his own party.
Можно воспользоваться готовыми функциями с настройками по умолчанию или создать свою собственную независимо от используемой платформы. Choose from pre-built, default options to a fully native, fully custom experience, or somewhere in between - no matter what platform you're on.
А мне выдадут собственную пачку? Do I get my own tutu?
Умаров проводит собственную террористическую кампанию. Umarov has launched a terror campaign of his own.
Косово угрожало поднять собственную армию. Kosovo has been threatening to stand up its own military.
Он спасет свою собственную шкуру. He's saving his own ass.
Катар переоценивает свою собственную силу. Qatar over-estimates its own strength.
Создайте собственную цифровую записную книжку Start your very own digital notebook
Может, чтобы спасти собственную шкуру. Maybe that to save his own skin.
Сбежал, чтобы спасти собственную шкуру. Ran off to save his own ass.
Я пытался одурачить собственную голову. I was trying to outfox my own thinking.
Фирма имела собственную сбытовую сеть. It controlled its own sales organization.
Можно ли разлюбить свою собственную страну? Is it possible to fall out of love with your own country?
Вы также можете создать собственную формулу. You can also create your own.
А я попал в собственную ловушку. As for me, I was hoisted up by me own petard.
Украина ведет свою собственную холодную войну Ukraine Is Fighting Its Own Cold War
Теперь можно создать собственную сводную таблицу. Now you can make your own PivotTable.
Используйте собственную систему последовательной нумерации палет. Use your own consecutive pallet numbering system.
В собственную ловушку, в возрасте 55. By his own petard, aged 55.
Он скажет, чтобы спасти собственную шкуру. He's talking to save his own skin.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.