Beispiele für die Verwendung von "совершенствования" im Russischen mit Übersetzung "improvement"

<>
Предлагаемые инициативы по продолжению совершенствования Suggested initiatives for continual improvement
Оно также иногда требует совершенствования производственных земель. It also sometimes requires the improvement of lands under production.
Однако даже в этих странах существуют возможности для совершенствования. But even in these countries, there is room for improvement.
важное значение науки и предпринимательской деятельности для развития и совершенствования технологий; The importance of science and business for the development and improvement of technologies
В широком бизнес-окружении остается возможность получения значительной прибыли от дальнейшего совершенствования. There are still important gains to be had from further improvements in the broader business environment.
Программа поддерживает процесс совершенствования и обучения, осуществляемый в Организации на постоянной основе. The Programme supports the Organization's continuous improvement and learning process.
Кроме того, в 1995 году началось осуществление Программы совершенствования услуг в области дородового ухода. Also in 1995, the implementation of the Prenatal care improvement program got under way.
использовать спутниковые технологии и технологии дистанционного зондирования для сбора данных и дальнейшего совершенствования наземных наблюдений; Use satellite and remote-sensing technologies for data collection and further improvement of ground-based observations;
Они знали, что не было другого пути, чтобы воспользоваться возможностями для совершенствования человека, представленными на Западе. They knew that there was no other way to seize the opportunities for human improvement presented by the West.
Они знали, что не было другого пути, чтобы воспользоваться возможностями для совершенствования человека, представлеными на Западе. They knew that there was no other way to seize the opportunities for human improvement presented by the West.
проведение исследований и предоставление методических указаний, информации и помощи в целях совершенствования программ развития людских ресурсов; Undertaking studies and providing guidelines, information and assistance for the improvement of human resources development programmes;
Процесс совершенствования организационных аспектов также способствует ускорению темпов работы над реализацией принципов оценки результатов деятельности организации. The organizational improvement process is also accelerating work on the implementation of an organizational performance framework.
[согласовано] использовать спутниковые технологии и технологии дистанционного зондирования для сбора данных и дальнейшего совершенствования наземных наблюдений; [Agreed] Use satellite and remote-sensing technologies for data collection and further improvement of ground-based observations;
Поэтому техническим опытом, необходимым для подготовки и дальнейшего совершенствования ПУР, в первую очередь располагают национальные статистические органы. Therefore, the technical expertise needed for the implementation and the further improvement of the SDI belongs firstly to national statistical institutes.
Важное значение паритетов покупательной способности в экономическом и социально-экономическом анализе обусловливает необходимость совершенствования этой категории данных. The importance of purchasing power parity in economic and socio-economic analysis underlines the need for improvements in such data.
рекомендует использовать извлеченные в результате оценки выводы и уроки для приобретения организационного опыта и совершенствования работы Организации; “(d) Encourages the use of findings and lessons drawn from evaluation for organizational learning and improvement;
рекомендовал использовать извлеченные в результате оценки выводы и уроки для приобретения организационного опыта и совершенствования работы Организации; Encouraged the use of findings and lessons drawn from evaluation for organizational learning and improvement;
обеспечение дальнейшего совершенствования возможностей глобального соединения, стабильного сопряжения и более полной интеграции систем посредством обзора рабочих процессов; Continue improvements in global connectivity, stabilize systems interfaces and improve systems integration through the review of business processes;
Наличие такой информации также является необходимой обратной связью для разработки и совершенствования услуг по оказанию неотложной медицинской помощи. This knowledge is also a necessary feedback for the development and improvement of emergency medical services.
Он выразил удовлетворение результативной формой представления бюджета, но считает, что резервы для ее совершенствования еще далеко не исчерпаны. He expressed his satisfaction regarding the results-based format of the budget, but felt that there was still ample scope for improvement in that area.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.