Beispiele für die Verwendung von "советами" im Russischen mit Übersetzung "advice"

<>
Будьте осторожны с бесплатными советами. One must be careful about free advice.
Страны пользуются советами других по разным причинам. Countries take others' advice for many reasons.
Мисс Филан, это колонка с советами по уборке. Miss Phelan, it's a cleaning advice column.
Рыночная информация, представленная на нашем сайте(ах), не является советами об инвестициях. Market Information provided on our site(s) is not intended to be investment advice.
Цель 3: Согласие различных подразделений с юридическими и стратегическими советами по пенсионным вопросам. Objective 3: Acceptance of legal and policy advice by various entities as regards pension issues.
Во-вторых, вы должны понимать, совпадает ли ваше мнение с советами разных инвестиционных аналитиков. Secondly, you should see whether you agree with the advice of the different investment analysts.
Министерство Энергетики обратилось к Национальному Нефтяному Совету, промышленной группе, за советами по Арктическому бурению. The Department of Energy asked the National Petroleum Council, an industry group, for its advice on Arctic drilling.
Ознакомьтесь с вопросами будущего рекламодателя и советами, которые ему дал инструктор из нашей команды рекламы. Check out their questions and the advice from a coach on our Ads Team gave them.
Политики не понимают науку и при решении важных вопросов редко обращаются за советами к ученым и инженерам. Politicians don't understand science, and rarely seek the advice of scientists and engineers in addressing major issues.
Стартапы теперь идут к инвесторам не столько за капиталом, сколько за советами, доступом к клиентам, и репутацией. Technology startups now look to investors not so much for capital, but for advice, access to customers, and reputation.
3.3 Регулярные обновления, маркетинговые материалы, доклады исследований, ЗРИП или документы о предложениях и информация на вебсайтах не являются персональными советами. 3.3 Regular updates, marketing materials, research reports, PDSs or offer documents and website content are not personal advice.
Они направляли дискуссию, выступали с ценными предложениями и советами, и мы вместе работали в духе сотрудничества над подготовкой этих двух текстов. They guided the discussions, offering valuable suggestions and advice as we worked together in a spirit of cooperation to draft these two texts.
Новаторская социально-сетевая платформа Tawasul (“Соединение”), учрежденная IRC и некоммерческой новостной организацией Интерньюс, была создана, чтобы помочь беженцам оказывать друг другу помощь через обмен информацией и советами. A pioneering social-networking platform called Tawasul (“Connection”), established by the IRC and the non-profit news organization Internews, has been set up to help refugees help one another through the exchange of information and advice.
Во время беременности большинство женщин обращаются к шаманам или народным целителям по поводу своего здоровья, а иногда за советами о том, где и как должны происходить роды. During pregnancy, most pregnant women visit religious or traditional healers for staying well and also sometimes for seeking advice on where and how the delivery should take place.
Почему участники финансовых рынков пользуются советами личностей с кабельного телевидения, когда несложные вычисления показывают, что выгода может быть ниже, чем операционные издержки, понесенные в результате сверхчастой торговли? Why do participants in financial markets trade on the advice of cable TV personalities when a small amount of number-crunching reveals that the benefits must be lower than the transactions costs incurred by over-frequent trading?
В частности, мы хотим выразить признательность за проделанную работу Добровольцам Организации Объединенных Наций, которые оказывали всем эффективную помощь и помогали советами и до, и во время нынешнего года. In particular, we wish to express appreciation for the work carried out by the United Nations Volunteers, whose effective assistance and advice were available before and during the current year.
Ни в коем случае не пренебрегайте медицинскими советами и не откладывайте обращение за медицинской консультацией по причине информации, доступ к которой вы получили в Службах или через Службы. Never disregard professional medical advice or delay in seeking it because of information you accessed on or through the Services.
Кроме того, те административные решения, которые были приняты согласно рекомендациям, вынесенным такими техническими советами, как Консультативный совет по компенсационным требованиям или медицинские комиссии, также не будут подлежать управленческой оценке. In addition, those administrative decisions taken pursuant to the advice given by technical boards, such as the Advisory Board on Compensation Claims or the Medical Boards, would also not be subject to management evaluation.
К службам содержания для мобильных устройств, в частности, относятся сайты, рекламирующие загрузку мелодий звонков, фоновых рисунков или текстовых сообщений с предсказаниями, советами касательно личной жизни, новостями, тестами, а также другие развлекательные услуги. Mobile content services include, but are not limited to, sites that promote downloading ringtones, wallpaper, or text messages for predictions, love life advice, news, personality quizzes, or other entertainment services.
доклад о мерах, принятых правительством Либерии для повышения своего потенциала в вопросах управления воздушным движением и воздушного наблюдения в соответствии с рекомендациями Группы экспертов, учрежденной резолюцией 1306 (2000), и любыми советами, которые может дать ИКАО; a report on the steps taken by the Government of Liberia to improve its capacity in air traffic control and surveillance in accordance with the recommendations of the Panel of Experts established pursuant to resolution 1306 (2000) and any advice which may be provided by ICAO;
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!