Exemplos de uso de "совокупных" em russo com tradução para o inglês

<>
Существуют два аспекта «вытеснения», а именно аспект совокупных расходов и аспект взаимодополняемости. There are two aspects of crowding out, namely, the aggregate expenditure aspect and the complementarities aspect.
Стимулы – это проектируемый правительством рост совокупных затрат. A stimulus is a government-engineered boost to total spending.
Незначительный перерасход будет покрыт за счет совокупных ассигнований на систему планирования общеорганизационных ресурсов. The marginal over expenditure will be offset against cumulative appropriations under the Enterprise Resource Planning System.
В таблице 2 приводится информация о совокупных потребностях с разбивкой по основным компонентам. A breakdown of the aggregate requirements by major component was given in table 2.
Таблица 1 Соотношение размеров субсидии и совокупных годовых расходов Table 1 Ratio of subventions to annual total expenditure
Вместо этого политики должны принять новую климатическую действительность, которая сосредотачивается на ограничение совокупных выбросов. Instead, policymakers should adopt a new climate paradigm that focuses on limiting cumulative emissions.
Сохраняется потребность в совокупных счетах деятельности, по меньшей мере до уровня расчета " чистой добавленной стоимости ". There is a continuing need for aggregate activity accounts, at least up to the level of calculating NVA.
Если флажок Распределение совокупных затрат снят для версии формулы и справедливы следующие условия: If you clear the Total Cost Allocation check box on the formula version and the following conditions are true:
С учетом в значительной степени совокупных показателей по сектору автомобилестроения Соединенных Штатов прогнозы на 2007 год ухудшились. Based largely on cumulative evidence from the United States automobile sector, forecasts for 2007 deteriorated.
Она также обратила внимание на 13 ДСП, которые требуют одобрения Совета в отношении совокупных ориентировочных бюджетов. She also drew attention to the 13 CPDs, which required Board approval of the aggregate indicative budgets.
Процент - сумма затрат вычисляется как процент совокупных затрат на сырье, потребляемое в производстве. Percent - The cost amount is calculated as a percentage of the total cost of raw materials that are consumed in the production.
Антарктические особо управляемые районы могут создаваться для содействия планированию и координации мероприятий в местах концентрации деятельности, где могут возникать конфликты в связи с использованием, либо для сведения к минимуму совокупных экологических последствий. Antarctic Specially Managed Areas can be established to assist in the planning and coordination of activities in congested areas where conflicts of use may arise, or to minimize cumulative environmental impacts.
Размышляя о совокупных затратах и прибыли от всей этой деятельности, стоит вспомнить закон Богла (Bogle's law): In thinking about the aggregate costs and benefits of all this activity, it's worth bringing to mind Bogle's law:
Если установлен флажок Распределение совокупных затрат для версии формулы и справедливы следующие условия: If you select the Total Cost Allocation check box on the formula version and the following conditions are true:
1 апреля 2003 года Комитет признал сообщение приемлемым в той части, в какой оно касается совокупных последствий для осуществления Юни и Эйно Лянсман их прав в соответствии со статьей 27 Пакта в результате лесозаготовительных работ, выполненных в районах Пюхйярви, Киркко-ута и Паадарскайди, и планируемых лесозаготовок в районе Киппалрова. On 1 April 2003, the Committee declared the communication admissible insofar as it relates to the cumulative effects on the exercise by Jouni and Eino Länsman of their rights under article 27 of the Covenant arising from the logging that had taken place in the Pyhäjärvi, Kirkko-outa and Paadarskaidi areas, along with the proposed logging in Kippalrova.
Сила доллара США является, тем самым, ключевым фактором для прогнозов совокупных объёмов торговли и инфляции цен потребителей и производителей во всём мире. The strength of the US dollar is thus a key predictor of aggregate trade volume and consumer/producer price inflation worldwide.
В целях обеспечения совокупных начисленных обязательств, упомянутых в пункте 50 выше, ВОО, возможно, пожелает: In order to address the total accrued liability noted in paragraph 50 above, the SBI may wish to:
Третье предложение заключалось в том, что эти две формулировки не следует сохранять в качестве совокупных условий с учетом сущест-венных трудностей доказывания и того, что сторона " явно, и очевидно " не имеет своего коммерческого предприятия в определенном месте, и того, что ука-зание ею местонахождения коммерческого пред-приятия сделано исключительно для того, чтобы обеспечить применение конвенции или избежать ее применения. A third suggestion was that the two phrases should not be kept as cumulative conditions, in view of the great difficulty of demonstrating that it was both “manifest and clear” that a party did not have its place of business at a certain location and that its indication of a place of business had been made solely for the purposes of triggering or avoiding the application of the convention.
применение законодательства Сирии в отношении повторных или совокупных преступлений, приостановление действия приговора, приостановление исполнения вступившего в окончательную силу судебного постановления и возмещение. Application of Syrian law pertaining to repeat or aggregate offences, suspension of the sentence, and suspension of final judicial orders and rehabilitation.
Функция Оценить затраты доступна только тогда, когда флажок Распределение совокупных затрат установлен для версии формулы. The Estimate cost option is available only when the Total Cost Allocation check box is set on the formula version.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!