Usage examples of "создадите" in Russian with translation to English

<>
Так вы создадите аккаунт бренда. This creates your new Brand Account.
Так вы создадите новый аккаунт бренда. This creates a new Brand Account.
Вы создадите нативную рекламу со следующими компонентами: You will create a native ad with the following components:
Если вы создадите больше, служба единой системы обмена сообщениями не запустится. If you create more than 200 the UM service won’t start.
Как бы вы ни сохранили файл, вы создадите резервную копию базы данных. Whichever method you choose, the important thing is that you’re creating a backup.
При выборе новой валюты и часового пояса вы создадите новый рекламный аккаунт. When you choose a new currency and time zone, you'll create a new ad account.
Как только вы создадите групповую переписку, вы сможете ввести для нее название. Once you create a group conversation, you can add a name for it.
3. После того как вы создадите проект, откройте файл your_app | build.gradle 3. After you create a new project, open your_app | build.gradle
Примечание. Как только вы создадите мероприятие, вы больше не сможете изменить настройки конфиденциальности мероприятия. Note: Once you create an event, you won't be able to change the event's privacy settings.
Повторяйте эти шаги, пока не создадите каждый из примеров таблиц, приведенных в начале этого раздела. Repeat these steps until you create each of the sample tables listed at the beginning of this section.
Теперь вы создадите настраиваемую область управления, заданную членством группы рассылки (с использованием фильтра получателей MemberOfGroup). Now you’ll create a custom management scope that’s defined by the membership of a distribution group (using the MemberOfGroup recipient filter).
Пока вы не создадите соединитель отправки, почта не сможет поступать из вашей организации Exchange в Интернет. Until you create a Send connector, mail can't flow from your Exchange to the Internet.
Как только вы создадите новый сегмент, наш сервис начнет обрабатывать и заполнять его верными ID устройств. Once you create a new segment, our service immediately starts to process the segment and populate it with the correct device IDs.
Все похожие аудитории, которые вы создадите в Ads Manager, будут доступны в инструменте для создания рекламы. All lookalike audiences created via the ads manager will available in the ads create tool.
Как только вы создадите свой аккаунт без автоматической оплаты, вы не сможете изменить свою страну налогообложения. After you create a manual ad account, you won't be able to change your tax country.
Дизайнеры, вы создадите дизайн текстиля, который будет помещён на ткань, и эта ткань будет частью вашего наряда. Designers, you will be creating a textile design that will be placed on fabric, and that fabric will become part of your garment design.
Как только вы создадите кнопку призыва к действию, вы сможете отслеживать количество людей, которые нажали на кнопку. Once you've created a call-to-action button, you can track the number of people who have clicked on the button.
Если Вы будете вращать бутылку и создадите внутри нее воронку, вода вытечет намного быстрее и ровным потоком. If you spin the bottle and create an eddy inside it, the water will flow out much faster and more smoothly.
После того как вы создадите новый проект согласно руководству по началу работу для iOS, откройте Main.storyboard. After you have created a new project from iOS Getting Started guides, open Main.storyboard.
Как только вы создадите свою индивидуально настроенную аудиторию, вы также сможете создать похожую аудиторию на ее основании. Once you've created your Custom Audience, you can also create a lookalike audience from it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!