Ejemplos de uso de "сокращены" en ruso con traducción al inglés

<>
сокращены расходы на перевозку и размещение с применением стандартных ставок; и Transportation and accommodation costs have been reduced by applying standard rates; and
Эти прогнозы уже были сокращены до 2,2%, в лучшем случае. These projections have now been reduced to 2.2% at best.
Кроме того, пространство и инфраструктура, необходимые для парковки, будут значительно сокращены. Moreover, the land and infrastructure needed for parking would be significantly reduced.
расходы на местный транспорт, размещение и авиабилеты были сокращены с применением стандартных ставок. The costs of field transport, accommodation and air travel have been reduced by applying standard rates.
В последние годы, они были сокращены до созания небольших изменений Bentley и Maserati. In recent years, however, they've been reduced to making mildly modified Bentleys and Maseratis.
В 1998 году ставки общего внешнего тарифа были вновь сокращены до максимум 20 процентов. In 1998, the CET rates were further reduced to a maximum of 20 per cent.
Были также сокращены бюджетные статьи на путевые расходы, подготовку персонала, временную помощь и материальное снабжение. Budget lines for travel, training, temporary assistance and procurement were also reduced.
Кроме того, расходы на местный транспорт, размещение и авиабилеты были сокращены на основе стандартных ставок. In addition, the costs of field transport, accommodations and air travel have been reduced by applying standard rates.
Суммы, не отнесенные на счета штаб-квартиры, были сокращены в конце 2004 года приблизительно на 90 процентов. The level of the unapplied deposits at headquarters had been reduced by approximately 90 per cent at the end of 2004.
Хотя согласие и достигнуто (2013 определён как год, к которому бюджетные дефициты должны быть сокращены на половину; While an agreement has been reached (2013 has been set as the year to reduce budget deficits by half;
По состоянию на декабрь 2003 года не были сокращены масштабы ни одной из других концессий, превышающих это ограничение. As of December 2003 neither this nor any other concession exceeding the limit had been reduced in size.
Между тем, государственный долг Швеции был снижен с 73% до 39% ВВП, а налоги сокращены в несколько раз. Meanwhile, Sweden’s public debt was reduced from 73% of GDP to 39% of GDP, while taxes have been cut repeatedly.
Валовые потребности были существенно сокращены после рассмотрения утвержденных проектов, связанных с защитой периметра и наблюдением за промежуточными зонами. The gross requirement has been significantly reduced after taking into account the approved projects related to perimeter protection and surveillance of intermediate areas.
Соответствующие выбросы могли бы быть сокращены за счет применения НИТ/НЭМ на установках по удалению и переработке/утилизации отходов. Corresponding releases could be reduced by supporting implementation of BAT/BEP at disposal and recycling/recovery installations.
Это не может быть устойчивым: в конце концов, трансфертные платежи должны быть сокращены, а налоги увеличены, чтобы сократить бюджетный дефицит. This is not sustainable: eventually, transfer payments will have to be reduced and taxes raised to reduce the fiscal deficit.
Катастрофические последствия выхода Греции из еврозоны или значительная потеря доступа на рынки в Италии и Испании были сокращены к 2013 году. The tail risks of a Greek exit from the eurozone or a massive loss of market access in Italy and Spain have been reduced for 2013.
Сроки выполнения заявок были сокращены со 116 дней (в среднем) до 55 дней, согласно записям в системе управления закупками на местах «Меркури». The lead times have been reduced from an average of 116 days to 55 days, according to the records in Mercury, the field procurement management system.
Хотя самые суровые сроки были сокращены по апелляции, сигнал был понятен: режим готов запугивать и карать любого, кто осмелится бросить ему вызов. Even though the harsh sentences were reduced on appeal, the message was clear: the regime would not back away from intimidating and punishing anyone who dared challenge it.
Потери при хранении и перегрузке были сокращены благодаря установке оборудования по очистке и обработке в силосах и сохранению зерна с использованием фумигации фостоксином. The installation of cleaning and handling equipment in silos and the preservation of grain through fumigation with Phostoxin has reduced storage and handling losses.
Она подтвердила, что штаты на местах не были сокращены и в основном сокращения затрагивали такие статьи, как путевые расходы, временная помощь, консультанты и средства связи. She confirmed that the number of staff in the field had not been reduced and that cuts had focused on expenses such as travel, temporary assistance, consultancies and telecommunications equipment.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.