Beispiele für die Verwendung von "сомненья" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle554 doubt554
Вне всяких сомнений, было бы. No doubt it would have been.
Этим перочинным ножиком, без сомнений. With this penknife, no doubt.
Наличие сомнений о подлинности Приказа; If any doubt arises as to the genuineness of the Order,
Наличие сомнений о законности Приказа; Where the legality of the Order is under doubt,
Мы живем во времена сомнений. We live in a time of doubt.
В законности брака нет сомнений? There can be no doubt of the validity of the marriage?
Вне всяких сомнений, это сложный вопрос. A tricky question, no doubt.
Нет сомнений, он выбирает нужный момент. No doubt, he's picking his moment.
Я прыгаю, нет сомнений насчёт этого. I'm jumping, no doubt about it.
Однако здесь есть место для сомнений. But there is room for doubt.
Ответ не должен вызывать никаких сомнений: There should be no doubt about the answer:
Идентичность жертв, не оставляет сомнений относительно послания. The identity of the victims leaves no doubt about the message.
Конечно, существуют основания для сомнений в этом. There are reasons to doubt this, of course.
Президентство Комиссии без никаких сомнений важная работа. The Commission presidency is no doubt an important job.
Без всяких сомнений, это был Пикулин Ортис. Without any doubt, Piculín Ortiz.
По поводу причины пожара нет больших сомнений. There is not much doubt about the cause of the fire.
Прорваться через тень сомнений, что он - меняющийся. To prove beyond a shadow of a doubt that he is a changeling.
И нет сомнений, что можно наверстать быстро. And there is no doubt that fast catch up can take place.
У них есть серьезные причины для сомнений. They have significant reasons for doubt.
Путин, без сомнений, переживет этот оскорбительный жест. Putin will no doubt survive the snub.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.