Beispiele für die Verwendung von "сообщают" im Russischen mit Übersetzung "report"

<>
Сообщают, что рано закончил, сбежал с отработки блоков. Reports are, you checked out early, skipped out on a blocking drill.
Обо всех задержанных без документов сообщают лично мне. Report an all people without documents to me personally.
Как сообщают, воронка торнадо проходит как раз над ними. Yeah, they're already reporting funnel clouds over there.
Разведчики сообщают, что он будет здесь через несколько часов. Our scouts report he will be upon us in a matter of hours.
Наши лазутчики сообщают, что среди северных лордов нарастает недовольство. Our spies report growing discontent among the northern lords.
Власти Финляндии сообщают, что птицы в скандинавских странах тоже постарадали. Finnish authorities have also reported that birds in the Nordic countries have also been affected.
Пациенты сообщают о галлюцинациях (ложных восприятиях) и иллюзиях (ложных предположениях). Patients report hallucinations (false perceptions) and delusions (false beliefs).
Власти Таиланда и Филиппин сообщают, что бывшие работники Apple занимаются проституцией. Thai and Philippine authorities report that former Apple employees are working in the sex trade.
Многие отрицают наличие проблемы, и даже не сообщают о ситуации в ООН. Many are in denial about the problem, and do not even report their situation to the United Nations.
О случаях изъятий часто сообщают все страны, участвующие в таких совместных мероприятиях. Drug seizures are often reported by all countries involved in such joint activities.
Все страны сообщают о наличии пересечений на одном уровне в их железнодорожных сетях. All the countries report the existence of level crossings on their networks.
Правозащитные группировки сообщают, что противников предложенной хунтой конституции избивали и запугивали в преддверии референдума. Human rights groups report that opponents of the junta's proposed constitution have been beaten and intimidated in advance of the vote.
Сообщают также, что продажа крупных пакетов акций может стать поводом для расследования соответствующими органами. And there are reports that sales of large holdings may trigger investigations by the authorities.
Также свидетели сообщают о бомбардировках лояльного Хамасу Исламского Университета (Islamic University) в городе Газа. There have also been witness reports of the bombing of a pro-Hamas Islamic University within Gaza City.
сообщают о влиянии химических и биологических факторов на трофический перенос СОЗ, включая альфа-ГХГ. reported on the influence of chemical and biological factors on the trophic transfer of POPs including alpha-HCH.
Таблоиды сообщают, что Джек Потрошитель вернулся и опять убивает женщин в лондонском Ист-Энде. The tabloids are reporting that Jack The Ripper is back and killing women again in the east end of London.
Многие компании теперь постоянно изучают и сообщают о воздействии их деятельности на окружающую среду. Many now routinely monitor and report on their environmental impact.
А для этого нам надо принимать во внимание качество тех изменений, о которых сообщают цифры. And to understand that, we must consider the quality of the change that is being reported.
Польские СМИ сообщают, что выбранная компания получит 49% акций в консорциуме PGE по строительству АЭС. Polish media have reported that the company selected will take a 49 percent stake in PGE’s nuclear power plant construction consortium.
Ee последней жертвой, как сообщают источники стал не кто иной, как болгарский чемпион Виктор Крам. Her latest prey, sources report is none other than the Bulgarian bonbon, Viktor Krum.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!