Exemplos de uso de "сообщество" em russo com tradução para o inglês

<>
Но международное сообщество не беспомощно. But the international community is not impotent.
Гражданское сообщество и его враги Civil Society and Its New Enemies
Спустя несколько лет после подписания в 1957 году Римского договора, учредившего Европейское экономическое сообщество (ЕЭС), под британским руководством была создана Европейская ассоциация свободной торговли (EFTA). After the Treaty of Rome in 1957 established the European Economic Community (EEC), the European Free Trade Association was established under British leadership a few years later.
Как добавить модели в сообщество? How can I add my models to the community?
Каждое сообщество — коммунистическое, социалистическое или капиталистическое так или иначе пользуется рынком. Every society - communist, socialist, or capitalist - uses the market.
Организация преступного сообщества или вербовка членов в такое сообщество, или руководство таким сообществом либо подразделением такого сообщества наказывается лишением свободы на срок от 5 до 10 лет. Organising of a criminal association, or recruiting of members for such an association, or leading of such an association or its sub-unit is punishable with 5 to 10 years of imprisonment.
Международное сообщество здесь тоже отсутствует. And the international community is absent as well.
В результате лидеры Палестины десятилетиями мобилизовали свое сообщество, чтобы пережить Израиль. As a result, Palestinian leaders have for decades mobilized their society to outlast Israel.
Кроме того, в открытых заседаниях в качестве наблюдателей участвовали представители Европейской комиссии, представлявшие Европейское сообщество, неправительственных организаций- ассоциации " Община Казокискес " (Литва) и " Справедливость на Земле "- а также три частных лица. In addition, representatives of the European Commission, representing the European Community, and of the non-governmental organizations Association Kazokiskes Community (Lithuania) and Earthjustice, as well as three individuals, participated as observers during the open sessions.
Сообщество танцоров стало сейчас глобальным. The dance community is now global.
Тем не менее, Намибия спокойно взялась за решение этих проблем, создавая диверсифицированную экономику и сплочённое сообщество. Nonetheless, Namibia has taken these problems in stride as it creates a diversified economy and cohesive society.
ЕС полагает — и не без оснований, — что сообщество входящих в его состав 27 стран может играть политическую роль в целом ряде областей и что его потенциал используется не вполне достаточно. The EU believes, somewhat legitimately, that the association of its 27 countries can play a political role in some areas and that it is not used enough.
Помогите нам развить такое сообщество. Help us foster this community.
Вместо использования термина EII европейцы отдают преимущество использованию термина «Европейское информационное сообщество» — EIS (European Information Society). Instead of talking about a “European Information Infrastructure” the Europeans prefer to use the term “European Information Society (EIS)”.
Точно так же неверно и то, что подписанное Турцией в 1963 году "Соглашение об ассоциации" имеет мало отношения к ее членству в ЕС, потому что на тот момент Сообщество носило чисто экономический характер. Equally wrong is the view that Turkey's Association agreement of 1963 holds little relevance for its membership in the EU because at the time the Community's character was purely economic.
Международное сообщество попыталось сделать это. The international community tried.
Только таким образом мы действительно можем защитить наших людей, наши страны, нашу экономику и наше глобальное сообщество. Only by doing so can we truly protect our people, our countries, our economy, and our global society.
Данный пункт предусматривает уголовное наказание, которое может быть наложено за участие в преступном сообществе, или за организацию такого сообщества, или за вербовку членов в такое сообщество, или за руководство таким сообществом либо подразделением такой ассоциации. This paragraph stipulates the punishment which can be imposed for belonging to a criminal association, or for organising such an association, or for recruiting members into such an association, or for leading such an association or a sub-unit of such an association.
Международное сообщество тоже потерпело неудачу. The international community, too, has failed.
Аббас полагает, что согласие "Хамаса" на переговоры с Израилем - единственный способ заставить международное сообщество отменить санкции, разорительные для палестинского общества. Abbas believes that Hamas's acceptance of negotiations with Israel is the only way to break the international sanctions that are devastating Palestinian society.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!