Beispiele für die Verwendung von "сообщили" im Russischen mit Übersetzung "tell"

<>
Вы не сообщили мне ничего нового. Aw, you're not telling me anything I don't know.
Это был дубль четыре, как мне сообщили. This was the fourth take, I'm told.
К полудню Туз и Вырвиглаз сообщили секрет всей банде. By noon, Ace and Eyeball had told their secret to everybody in the gang.
То, как вы сообщили мне о случившемся с Чарли. The way you told me what happened to Charlie.
Однако же, мне сообщили, что вы заплатили ему 50 флоринов. And yet I'm told you've advanced him a stipend of 50 florins.
А нам сообщили, что вы делите лофт вместе с друзьями. We were told that you share the loft with your friends.
Догадываюсь, что именно они сообщили боссу ЭйчАр о бухгалтерской книге Замбрано. I'd guess that they're the ones that told HR's boss about Zambrano's ledger.
«Ты едешь с нами – будем прыгать с парашютом», - взволнованно сообщили девочки. “We’re taking you skydiving,” the girls excitedly told her.
«Как нам сообщили, выжившие собаки чувствуют себя хорошо», сказал Гилбрид (Gilbride). The surviving dogs are still alive and well, we're told, said Gilbride.
Доктор Чейз, я же сказал вам, чтобы вы сообщили, когда наше время выйдет. Dr. Chase, I told you to tell us when our time was up.
Потому что из лаборатории только что сообщили мне, что куртка, которую ты носишь, фейк. Because the lab just told me that the jacket you were wearing is a fake.
Мои источники сообщили, что ты никогда не выбивал мяч за забор в Бивер-Фолс. My sources tell me that you've never hit a home run at Beaver Falls.
Я не догадывался о важности этого документа, пока Вы мне об этом не сообщили. I hadn't recognized the importance of this document until you told me about it.
Несколько обозревателей рынка сообщили, что только по чистой случайности в Великобритании не произошли крупные обвалы. Only luck has prevented major crashes in the UK, several market observers have told the Bureau.
Основным покупателем в этот период, как мне сообщили, был крупный и хорошо информированный институциональный инвестор. The major buyer during this period, I have been told, was a large and well-informed institution.
Его размеры - десять на двадцать метров и весом три тонны, сообщили организаторы мероприятия информационному агентству. It measures ten by twenty meters and weights three metric tons, event organizers told the newswire.
Ему сообщили, что причиной задержания являются утверждения его жены о якобы совершенном им изнасиловании падчерицы. He was told that he was being detained after allegations made by his wife of the rape of his stepdaughter.
Независимому эксперту сообщили, что представителям этих " отверженных " общин разрешается выполнять лишь работу и функции прислуги. The independent expert was told that these are outcast communities that are only allowed to perform certain menial jobs and functions.
Мне сообщили, что я не могу обновить заголовок своей страницы (замороженный), но старый заголовок больше не актуален. I'm told that I cannot update the title of my page (frozen), but the old title no longer makes sense.
Предложения, которые вынуждают высокочастотных трейдеров торговать при любом состоянии рынка, представляют серьезную угрозу HFT» - сообщили члены Европарламента. The proposals, which include forcing high frequency traders to trade in all market conditions, pose a serious threat to HFT, MEPs told the Bureau.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!