Beispiele für die Verwendung von "сооружение" im Russischen mit Übersetzung "construction"

<>
Тип III: Сооружение новых совместных установок Type III: Construction of new joint facilities
Как продвигается сооружение нашей "карты сокровищ"? How goes the construction of our treasure map?
В 2000 году началось сооружение звездной обсерватории. The construction of the austral observatory started in 2000.
Проектирование, сооружение и эксплуатация предприятий по слому судов Design, construction and operation of ship scrapping facilities
Однако сооружение стены внутри «зеленой линии» в некоторых местах продолжается. However, construction of the wall inside the Green Line continues at other locations.
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика газопроводов (1996-2002 годы) Construction, management and maintenance of gas transportation systems: diagnostics of gas transmission lines (1996-2002)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов (1996-2003 годы) Construction, management and maintenance of gas transportation systems: diagnostics of gas transmission lines (1996-2003)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов (2004-2005 годы) Construction, management and maintenance of gas transportation systems: diagnostics of gas transmission lines (2004-2005)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов (1996-2002 годы) Construction, management and maintenance of gas transmission systems: diagnostics of gas transmission lines (1996-2002)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов (1996-2004 годы) Construction, management and maintenance of gas transmission systems: diagnostics of gas transmission lines (1996-2004)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных трубопроводов (2004-2007 годы) Construction, management and maintenance of gas transportation systems: diagnostics of gas transmission lines (2004-2007)
стратегии предупреждения лесных пожаров и борьбы с ними, включая сооружение противопожарных линий и практику контролируемого сжигания; Strategies for preventing and combating forest fires, including the construction of fire lines and controlled burning;
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов- диагностика магистральных газопроводов и управление рисками (2004-2008 годы) Construction, management and maintenance of gas transmission systems: diagnostics of gas transmission lines- Diagnostics of Gas Transportation Lines and Risk Management (2004-2008)
Она помогает Китаю соперничать с американскими деловыми кругами в борьбе за права на разработку нефтяных месторождений и сооружение газопроводов. It has helped China compete with U.S. interests for oil-field development rights and the construction of natural-gas pipelines.
Оно также координировало превентивные мероприятия, такие, как сооружение барьеров для защиты промышленных предприятий и береговой линии от дальнейших утечек. The Ministry of Environment also coordinated preventive interventions such as the construction of barriers to protect the industry and coastline from further spillage.
Сооружение, управление и техническое обслуживание газотранспортных систем: диагностика магистральных газопроводов- диагностика магистральных газопроводов и управление рисками (2004-2007 годы) Construction, management and maintenance of gas transmission systems: diagnostics of gas transmission lines- Diagnostics of Gas Transportation Lines and Risk Management (2004-2007)
Сооружение, управление и техническое обслуживание газоперекачивающих систем: диагностика газотранспортных линий- диагностика магистральных газопроводов и управление рисками (2004-2008 годы) Construction, management and maintenance of gas transmission systems: diagnostics of gas transmission lines- Diagnostics of Gas Transportation Lines and Risk Management (2004-2008)
Еще одной важной составляющей этого проекта является сооружение зданий и монтаж оборудования для конструирования, компоновки, испытаний и изготовления малоразмерных спутников. Another important part of the project is the construction and installation of facilities for designing, integrating, testing and manufacturing small satellites.
США. 22 апреля 1988 года стороны внесли изменения в контракт 308, добавив в него дополнительные дорожные работы, включая сооружение дренажных штолен. On 22 April 1988, the parties amended Contract 308 by the addition of further roading works, including the construction of culverts.
США. 31 августа 1989 года стороны внесли изменения в контракт 110, добавив в него дополнительные дорожные работы, включая сооружение дренажных штолен. On 31 August 1989, the parties amended Contract 110 by the addition of further roading works, including the construction of culverts.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.