Beispiele für die Verwendung von "составляющая" im Russischen mit Übersetzung "amount"

<>
Испрашиваемая сумма, составляющая 27 % от этого общего долга, отнесена к прямому результату иракского вторжения в Кувейт. The amount claimed represents 27 per cent of the total outstanding is therefore considered a direct result of the Iraqi invasion of Kuwait”.
Во-первых, есть простая энергетическая составляющая этого соглашения. Поскольку Китай стремится сделать свою экономику чище и уменьшить долю угля в структуре энергопотребления, ему понадобятся огромные объемы природного газа. First, there’s the simple energy part of the deal: As China seeks to clean up its economy and reduce the importance of coal in its energy mix, it will need huge amounts of natural gas.
Бимал Гхош, бывший директор Программы развития ООН, произвел ставший известным подсчет, согласно которому ежедневная субсидия на каждую корову в ЕС – в настоящее время составляющая 2,50 евро – превышает ежедневный доход миллионов бедных людей по всему миру. Bimal Ghosh, a former director of the UN Development Program, famously calculated that the daily subsidy for every cow in the EU – currently amounting to €2.50 – exceeds the daily income of millions of poor people around the world.
Сумма, выплачиваемая поставщику, составляет 400. The amount that is paid to the vendor is 400.
Минимальная сумма для инвестиций составляет 10$. The minimum amount of investment is $ 10.
Минимальная сумма платежа составляет 100 рублей. The minimum payment amount is 100 RUB.
Чистая сумма скидки составляет 2,00. The net discount amount is 2.00.
Чистая сумма накладной составляет 200,00. The net amount for the invoice is 200.00.
Максимальная сумма для инвестиций составляет 10000$. The maximum amount of investment is $ 10,000.
Газовые субсидии составляют более 7% ВВП. Gas subsidies amount to over 7 percent of GDP.
Это составляет рост привычных рамок на 6%. That amounts to a 6% increase above business as usual.
Общая сумма проекта составляет 80 000 долларов. The total amount of the project is USD 80,000.
Чистая сумма по накладной составляет 18 000. The net invoice amount is 18,000.
Греческий долг составляет менее 2% европейского ВВП. Greek debt amounts to less than 2% of European GDP.
Величина получаемой пенсии составляет 31,44 МЛ. The pension receivable amounts to Lm 31.44.
Это составляет соответствующее 3% сокращение в ВВП. This amounts to a corresponding reduction of 3% of GDP.
Напоминаем, что минимальный платеж составляет 100 рублей. Keep in mind that the minimum payment amount is 100 RUB.
Сумма в валюте учета накладной составляет 1100 евро. The accounting currency amount of the invoice is 1100 EUR.
Размер финансового обеспечения составляет от 1% до 10%. Collateral size is normally from 1% to 10% of the nominal amount of the trade.
Эта компенсация составляет 100 процентов от заработной платы. The compensation amounts to 100 per cent of the wage.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.