Beispiele für die Verwendung von "состоят" im Russischen mit Übersetzung "be"
Наши действия состоят в перемешивании этих нитей.
And what happens is that we mix these strands together.
Полосы Боллинджера состоят из трех основных полос (линий).
Bollinger bands are comprised of three main bands or lines.
"Из чего состоят атомы?", - подумал он, "Из пустоты."
What is the atom mostly made of? he thought. Space.
Мы начали спрашивать производителей, из чего состоят стройматериалы.
We started asking manufacturers what were in their materials.
Вредоносные программы состоят из вирусов и программ-шпионов.
Malware is comprised of viruses and spyware.
Также Мэри обнаружила остеоциты - клетки, из которых состоят кости.
But she also found osteocytes, which are the cells that laid down the bones.
Эти когти, столь необходимые для выживания, состоят из кератина.
Those claws, so vital for a lion's survival, are made of a protein called keratin.
Кристаллы поваренной соли состоят из атомов натрия и хлора.
A grain of table salt is composed of sodium and chlorine atoms.
Общедоступные или закрытые группы, в которых состоят ваши друзья.
Public or Closed groups your friends are members of
Отложения на сто процентов состоят из оболочек микроскопических растений.
This sediment is 100 percent made up of the shells of microscopic plants.
В этом состоят истинные вызовы, стоящие перед Ближним Востоком.
These are the true challenges facing the Middle East.
Реактивные снаряды "Гибели богов" состоят из метала и водорода.
The projectiles of Götterdämmerung are made out of metallic hydrogen.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung