Beispiele für die Verwendung von "социальная сеть" im Russischen

<>
И все-таки, как же мне удалось примириться с этим непростым явлением, коим является социальная сеть? So how did I make peace with this highly problematic phenomenon that is social media?
Социальная сеть Facebook также разработала подобную систему. The social network Facebook has also developed this kind of system.
Проникнутые ненавистью и угрозами сообщения потоком полились «ВКонтакте» (или VK, это ведущая российская социальная сеть), а также на самом сайте W-O-S. Hateful, threatening messages poured in on VKontakte (or VK, Russia’s leading social media site) and through W-O-S’ site itself.
Многие из вас подумали: "Очередная социальная сеть". I know all of you are thinking, "Yet another social network."
Свое признание Facebook сделала после длительной критики, состоявшей в том, что эта социальная сеть превратилась в площадку для распространения фальшивой информации в преддверии ноябрьских выборов. The acknowledgment by Facebook follows months of criticism that the social media company served as a platform for the spread of false information before the November election.
Эта социальная сеть быстро объединила разрозненных детишек Объединенного Спрингфилда. This social network quickly unified the disparate children of Springfield Unified.
Сингапурская социальная сеть Bubble Motion (недавно переименованная в Bubbly) собрала более 20 миллионов пользователей в течение первых двух лет – почти в два раза больше, чем Facebook или Twitter собрали за аналогичный период. Singapore's social-media startup Bubble Motion (recently rebranded as Bubbly) generated more than 20 million users in its first two years – nearly double the number that Facebook or Twitter accrued in the same period in their history.
Социальная сеть. Щелкните пункт Еще и выберите нужную социальную сеть. Social network - Select More and select the social network you want.
Тут есть социальная сеть соседского дозора, в которой сообщается о стрельбе в аэропорту. There's this neighbourhood watch social network, it's lighting up over a multiple shooting at the airport.
Социальная сеть Google, Buzz, ввела множество стандартов открытых систем, чтобы увеличить объемы коммуникации с другими сервисами. Google's social network, Buzz, adopted many open standards meant to increase communication with other services.
Для моих друзей и для меня эта социальная сеть, кажется, превратилась из приватного места встречи в шумную городскую улицу. For them — and myself as well — the social network seems to have changed from something resembling an intimate social gathering into a bustling city street.
Xbox Live (в том числе Games for Windows Live) — это интерактивная служба игр и развлечений и социальная сеть корпорации Майкрософт. Xbox Live (including Games for Windows Live) is Microsoft's online gaming and entertainment service and social network.
А калифорнийский пенсионный фонд выводит свои активы из компании информационных технологий, которой принадлежит российская социальная сеть «ВКонтакте», где размещаются возмутительные видеоматериалы об избиении гомосексуалистов. And a California pension fund is divesting from an IT group, which owns the Russian social network VKontakte, which posts offensive videos of beatings of gays.
Опять-таки, социальная сеть, но тут жёлтым окрашены те, кто удовлетворён своей жизнью, синим - те, кто ею разочарован, а зелёный означает все промежуточные ощущения. Again, a social network, but now we color the people yellow if they're happy and blue if they're sad and green in between.
Пользователи, которые используют Instagram в странах, где популярна социальная сеть ВКонтакте, например, в России, могут выполнить привязку своих аккаунтов, просто выбрав вариант «ВКонтакте» на экране «Связанные аккаунты». For people using Instagram in countries where VK is a popular social network, like Russia, you can link your account by choosing the share to VK option from the Share screen, before you share a post.
В настоящий момент только армия - которая эффективно управляла страной с 1952 года - и Братья-мусульмане, у которых в стране имеется широчайшая социальная сеть, как кажется, являются серьезными игроками. At the moment, only the army - which has effectively ruled the country since 1952 - and the Muslim Brotherhood, which has the widest social networks, appear to be serious players.
Ответ на этот вопрос вытекает из результатов исследования 2015 года на Facebook, целью которого было проверить, как социальная сеть влияет на нашу склонность к тем или иным точкам зрения. The answer emerges from a 2015 study by researchers at Facebook who analyzed how the social network influences our exposure to diverse perspectives.
Социальная сеть, о которой я говорю, это не та, которая недавно появилась в интернете, а скорее та, в которую люди объединялись в течение сотен тысяч лет с момента возникновения человечества в Африканских саваннах. And the kind of social network I'm talking about is not the recent online variety, but rather, the kind of social networks that human beings have been assembling for hundreds of thousands of years, ever since we emerged from the African savannah.
ЮНИСЕФ разработал совершенно новую коммуникационно-технологическую платформу с практическим применением — mepemepe.com, — которая функционирует как интерактивный класс, место для внеаудиторной работы, художественная галерея, средство составления документов, банк ресурсов и данных и социальная сеть, предназначенная для детей и посвященная детям. UNICEF has developed a novel communication technology platform with an application, mepemepe.com, which functions as an interactive classroom, project space, art gallery, document-creation engine, resource and databank and social network for and about children.
Хотя компания управляет одним из крупнейших в мире онлайновых сервисов, а владеет ею самая большая на нашей планете социальная сеть, она продолжает работать почти полностью самостоятельно в неприметном здании в Маунтин-Вью, где на входе вас встречает необычайно прилежная охрана. Although the company runs one of the world’s largest online services — and is owned by the world’s biggest social network — it continues to operate almost entirely on its own in an unmarked building in Mountain View that’s fronted by unusually diligent security.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.