Exemplos de uso de "социально" em russo com tradução para o inglês

<>
Ящеры были агрессивными, умными и социально утонченными. Raptors were fierce, intelligent and socially sophisticated.
Что более важно, это активное участие со стороны социально заинтересованных сторон, как в США так и здесь: таких как компании, НПО, или международные экспертные комиссии. It is all the more important that societal stakeholders – companies, NGOs, or international commissions of experts – both here and in the US become more heavily involved than before.
Большинство этих партий, как правило, социально консервативны. Most of these parties tend to be socially conservative.
Другими словами, осуществление социально ответственной деятельности повышает прибыль. In other words, undertaking socially responsible activities boosts profits.
Некоторые не были согласны с социально прогрессивными элементами соглашения. Some took issue with the socially progressive elements of the agreement.
Спросите себя, соответствует ли поведение компании социально ответственным стандартам? Ask yourself, is this company behaving in a socially responsible way?
Само по себе, стремление к прибыли является социально полезной целью. The pursuit of profit itself is a socially beneficial goal.
Здесь, вероятно, потребуется затронуть политически и/или социально неоднозначные вопросы. This is likely to require broaching politically and/or socially sensitive issues.
Кроме того, важный дизайн социально корректен, и приемлем для соответствующих аудиторий. Solemn design is also socially correct, and is accepted by appropriate audiences.
Демократы возражают, что такой односторонний подход будет экономически вредным и социально несправедливым. Democrats respond that such a one-sided approach would be economically harmful and socially unjust.
Тогда, как и сейчас, регион был нестабилен, экономически слаб и социально отстал. Then, as now, fears about regional instability, economic stagnation, and social backwardness abounded.
Мы сталкиваемся с беспрецедентной возможностью достижения более устойчивого, процветающего и социально справедливого будущего. We face an unprecedented opportunity to achieve a more sustainable, prosperous, and socially just future.
Более того, в вузах создаются условия для обучения студентов из социально неблагополучных регионов. In addition, higher educational establishments have in place arrangements for admitting students from socially disadvantaged regions.
Обучение, предлагаемое частным предпринимателям, сосредоточено на корпоративной социальной ответственности и социально ответственном инвестировании. The education for business sectors puts an emphasis on corporate social responsibility and socially responsible investment.
В противном случае, положение еврозоны (финансово, политически и социально) вскоре станет невозможно защищать. Otherwise, the eurozone's position - financially, politically, and socially - will soon become undefendable.
Только такое сотрудничество может гарантировать, что процесс глобализации останется экономически эффективным и социально приемлемым. Only such cooperation can assure that the globalization process remains economically efficient and socially acceptable.
" Критический " в данном контексте означает, что ПУР должно быть идеологически выдержанным и социально критичным. Critical in this context means that ESD should be ideologically aware and socially critical.
Традиционно, мусульманские наставники достигали определённого положения, получив социально полезные знания, которыми являются исламские законы. Traditionally, Muslim scholars achieved status by mastering socially useful knowledge, which was Islamic law.
Социально ориентированная рыночная экономика, остающаяся нашей прерогативой, как раз и основана на этих принципах. The social market economy, which we continue to embrace, is based on these principles.
Весь Ближний Восток – от Магриба до Афганистана и Пакистана – социально, экономически и политически нестабилен. The entire greater Middle East – from the Maghreb to Afghanistan and Pakistan – is socially, economically, and politically unstable.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!