Ejemplos de uso de "социологов" en ruso con traducción al inglés

<>
С энтузиазмом к идее междисциплинарного обучения отнеслись 79% преподавателей психологии, 73% социологов и 68% историков. Among professors of psychology, 79% were enthusiastic about interdisciplinary learning, as were 73% of sociologists and 68% of historians.
Хорошее или плохое влияние неравенства на рост экономики должно быть и будет оставаться предметом исследований социологов. Whether inequality is good or bad for growth should and will continue to concern social scientists.
Некоторые из социологов видят в этом признак самозамыкания, ухода человека в себя, отрыва от общественности. And some sociologists actually feel that it's a closure, it's a cocooning, that we're disengaging from the public.
Он вовлекает социологов, чтобы мы знали как сделать, чтобы сетками пользовались не 70% но 90% процентов людей. It involves social scientists, so we know how to get not just 70 percent of the people to use the bed nets, but 90 percent.
Но у этой истории счастливый конец для Судира, который стал одним из самых уважаемых социологов в стране. But ultimately, the story has a happy ending for Sudhir, who became one of the most respected sociologists in the country.
С этой целью в проекте сочетаются оригинальные работы социологов, концепции, определяющие область применения, и обширный комплект таблиц интерактивных данных, концептуально осмысленных экспертами в области гендерного фактора и работы. To do this, it combines original works by social scientists, field-defining concepts, and a large set of interactive data tables conceptualized by experts in the field of gender and work.
профессионально-техническая подготовка и постоянное повышение квалификации персонала пенитенциарных учреждений (юристов, психологов, педагогов, дефектологов, социологов и сотрудников исправительных служб). Technical and vocational training and ongoing in-service training for prison staff (jurists, psychologists, educationalists, defectologists, sociologists and administrators).
Когда в апреле встретились Папские академии наук и общественных наук, а также некоторые из главных в мире социологов в Ватикане, то либертарианский Heartland Institute, который поддерживается на протяжении многих лет братьями Кох, установил бесплодный протест за пределами площади Святого Петра. When the Pontifical Academies of Sciences and Social Sciences and some of the world’s top earth and social scientists met at the Vatican in April, the libertarian Heartland Institute, supported over the years by the Koch brothers, mounted a fruitless protest outside of St. Peter’s Square.
В худшем случае это приводит, судя по результатам исследований социологов, таких как Эмиль Дюркгейм, это приводит к суицидальным случаям. It leads, in the worst cases, in the analysis of a sociologist like Emil Durkheim, it leads to increased rates of suicide.
Как мы узнали от социологов и экономистов, таких как Элинор Остром, которые изучают вопросы управления общим достоянием в частном масштабе, есть необходимость в определенных требованиях, которые можно применить и которые позволят управлять И иметь доступ к этим зонам на благо всех. So what we have learned from social scientists and economists like Elinor Ostrom, who are studying the phenomenon of management of the commons on a local scale, is that there are certain prerequisites that you can put into place that enable you to manage and access open space for the good of one and all.
Большая часть из наиболее захватывающих работ по экономике сегодня расширяют границы экономики и включают в себя работы психологов, ученых и социологов. Much of the most exciting work in economics now underway extends the boundary of economics to include work by psychologists, political scientists, and sociologists.
В то же время, большая часть того, что мы знаем о терроризме – условия, которые его подпитывают, кто подвержен радикализации, каким образом функционируют террористические сети – исходит от социологов, которые кропотливо собирали данные, проводили интервью, зачастую в трудных условиях и много лет анализировали террористические сети. Meanwhile, much of what we know about terrorism – the conditions that fuel it, who is susceptible to radicalization, how terrorist networks function – comes from social scientists who have patiently gathered data, conducted interviews often under difficult conditions, and analyzed terrorist networks for many years.
По мнению социологов, женщины-лидеры бывают двух типов: «королевы пчёл» (пчеломатки), которые с меньшей вероятностью помогают другим женщинам, и «справедливые женщины», для которых помощь другим женщинам является приоритетом. According to sociologists, female leaders are of two schools: Queen Bees, who are less likely to help other women advance, and Righteous Women, who make the advancement of other women a priority.
Необходим эффективный сбор такой информации и обмен ею между регионами и субрегионами, а для этого необходимо поощрять институциональное развитие и вырабатывать профессиональные навыки, необходимые для проведения эффективных совместных научных исследований и планирования с участием соответствующих научных групп (например, естествоиспытателей и социологов), директивных структур и других заинтересованных участников. The effective gathering and sharing of such information among regions and subregions is needed and will require the promotion of institutional development and the skills necessary for effective collaborative research and planning among the relevant scientific groups (i.e., physical and social scientists), policymakers and stakeholders.
Для директоров и учителей школ, а также специалистов при школах (педагогов, социологов, психологов) были организованы семинары, в ходе которых они прошли подготовку по вопросам принятия конкретных мер по сокращению показателей отсева. Seminars were organized for the school principals, teachers and representatives of the expert services at schools (pedagogues, sociologists, psychologists) who are trained for undertaking concrete measures to decrease the dropout rate.
Для выполнения этих постановлений и решений Комитет по вопросам социальной справедливости Национального совета (верхняя палата) провел обзор дискриминационных в отношении женщин законов и подготовил законопроект о внесении одиннадцатой поправки в Национальный законодательный кодекс, а также организовал проведение интерактивных программ в различных районах страны с участием социологов, руководителей гражданского общества и консультантов. In order to comply with the orders and the decision, the Social Justice Committee of the National Assembly (Upper House) initiated review of discriminatory laws against women and prepared a bill for the eleventh amendment of the Country Code and conducted interaction programmes at various places of the country with the sociologists, leaders of civil societies and the law experts.
Как сказал социолог Норберт Элиас: As the sociologist Norbert Elias put it:
Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать. However, social scientists have found it difficult to prove that point.
Многие социологи весьма этим разочарованы. A lot of sociologists actually are quite disappointed.
Первое интересно социологам и историкам, а вот для властей имеет значение второе. The former is of interest to social scientists and historians, but it is the latter that is relevant for policymakers.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.