Verwendungsbeispiele von "социологом" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
В ответ они спрашивают: "Так как же мне стать социологом? And they say, "So how can I be a sociologist?
Будучи социологом, я изучал эти вопросы в течение 30 лет. As a sociologist, I have been studying these issues for 30 years.
Один британский общественный критик, цитируемый социологом Домиником Шнаппером, сравнивает поведение французов, нежелающих упоминать этническую дискриминацию, с англичанами викторианской эпохи, отказывавшимися говорить о сексе. One British social critic, quoted by the sociologist Dominique Schnapper, compares the behavior of the French, unwilling to mention ethnic discrimination, with English people of the Victorian era, who refused to talk about sex.
Этот вид «сфабрикованного согласия» (Герман и Хомский 1988) рассматривался французским социологом Пьером Бурдье в открытом плане по отношению к образованию, в рамках которого родители интернализируют неизбежное и тем самым во многих случаях «признают» его законный характер. This type of " manufactured consent " (Herman & Chomsky 1988) has been discussed by the French sociologist Pierre Bourdieu explicitly in relation to education, where parents internalise the inevitable and thus in many cases " accept " the legitimation for it.
Как сказал социолог Норберт Элиас: As the sociologist Norbert Elias put it:
Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать. However, social scientists have found it difficult to prove that point.
Многие социологи весьма этим разочарованы. A lot of sociologists actually are quite disappointed.
Первое интересно социологам и историкам, а вот для властей имеет значение второе. The former is of interest to social scientists and historians, but it is the latter that is relevant for policymakers.
Он обращался к людям, которых социологи прозаически называли "приватизированными правоохранительнымы агенствами". Well, he would turn to people who were called, rather prosaically by sociologists, privatized law enforcement agencies.
Политики, средства массовой информации и общественность, вероятно, пренебрегали белым рабочим классом; но социологи нет. Politicians, the media, and the public may have neglected the white working class; but social scientists did not.
С энтузиазмом к идее междисциплинарного обучения отнеслись 79% преподавателей психологии, 73% социологов и 68% историков. Among professors of psychology, 79% were enthusiastic about interdisciplinary learning, as were 73% of sociologists and 68% of historians.
По правде говоря, социологи уже вышли в народ и задали эти вопросы жителям всего мира. And actually, social scientists have already gone out and asked these questions around the world.
Некоторые из социологов видят в этом признак самозамыкания, ухода человека в себя, отрыва от общественности. And some sociologists actually feel that it's a closure, it's a cocooning, that we're disengaging from the public.
Социологи должны продолжать задаваться вопросом, как именно – хорошо или плохо – неравенство влияет на рост экономики. Social scientists should continue to ask whether inequality is good or bad for economic growth.
Я не говорю, что поддерживаю иракских террористов, однако, как социолог, я говорю, что я понимаю их. I'm not saying that I support the terrorists in Iraq, but as a sociologist, what I am saying is I understand.
Как заметил норвежский социолог Эвелин Линдер, "Пессимизм - это роскошь, которую можно позволить только в спокойные времена, As Norwegian social scientist Evelin Lindner has observed, "Pessimism is a luxury of good times .
Немецкий социолог Макс Вебер создал себе имя предупреждениями о страшных последствиях дальнейшей иммиграции поляков в Германию. The German sociologist Max Weber made his reputation with warnings of the dire consequences of further Polish immigration to Germany.
Эта мысль возникла у меня, когда я наблюдала, каким образом социологи получили информацию о людских ошибках. This is a hint that I've gotten from watching the ways that social scientists have learned about human errors.
И не всё, что важно, может быть подсчитано», – писал в 1963 году социолог Уильям Брюс Кэмерон. Not everything that counts can be counted,” the sociologist William Bruce Cameron wrote in 1963.
Хорошее или плохое влияние неравенства на рост экономики должно быть и будет оставаться предметом исследований социологов. Whether inequality is good or bad for growth should and will continue to concern social scientists.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!