Beispiele für die Verwendung von "союзе" im Russischen mit Übersetzung "union"

<>
«Мы выросли в Советском Союзе». “We were brought up in the Soviet Union.”
Еврозона нуждается в банковском союзе: The eurozone needs a banking union:
Борьба за Турцию в Европейском Союзе The European Union's Battle for Turkey
Проблема многокультурного гражданства в Европейском союзе ". The challenge of a European Union multicultural citizenship”.
Украина не нуждается в Европейском союзе. Ukraine does not need the European Union.
Модель социализма, существовавшая в Советском Союзе, мертва; The model of socialism that existed in the Soviet Union is dead;
Этот показатель является наинизшим в Европейском Союзе. This is the lowest number in all of the European Union.
Абхазия была лучшим курортом в Советском Союзе. Abkhazia used to be the best resort in the Soviet Union.
В Советском Союзе были пионеры и Комсомол. This existed in the Soviet Union when we had the Pioneers and the Komsomol youth groups.
Тогда Швеция и Норвегия были в одном союзе. Sweden and Norway were then tied together in a union.
Прежний путь ведет к членству в Европейском Союзе; The former path leads to membership in the European Union;
В союзе со многими составными нет кратчайших путей: In a union of many parts, there are no shortcuts:
Но в Евразийском союзе такой объединительной идеологии нет. But such an ideology does not exist to unite the Eurasian Union.
Конкретная версия этого феномена действует в Европейском Союзе. A particular version of this phenomenon is at work in the European Union.
Действительно ли Европа нуждается в бюджетном и политическом союзе? Does Europe Really Need Fiscal and Political Union?
Но африканские лидеры не заинтересованы в реальном Африканском Союзе. But African leaders have no interest in a real African Union.
Она может продолжать играть роль "назойливой мухи" в Союзе. It can continue to play a "nuisance value" role in the Union.
он считался скорее южной частью Сибири при Советском Союзе. It was more considered South Siberia during the Soviet Union.
Есть ли альтернативы французско-немецкому лидерству в Европейском Союзе? Are there alternatives to Franco-German leadership of the European Union?
Как мифы о Советском Союзе подрывают внешнюю политику США How myths about the Soviet Union's collapse muddle U.S. foreign policy
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.