Exemples d’usage de "спасли" en russe avec traduction en anglais

<>
Говорят, вы спасли жизнь Веллингтону. They say you saved Wellington's life.
Мы спасли пассажиров и команду. We did rescue the passengers and crew.
Спасибо, что спасли мне жизнь. Thank you for saving my life.
Мы спасли более 550 из них. We rescued over 550 dancing bears.
Мы спасли друг другу жизнь. Well, I guess we saved each other's lives.
Спасибо за то, что спасли меня, капитан. Thanks for rescuing me, Skipper.
Вы спасли жизнь той черепашке! You saved that tortoise's life!
Хуарес, мы спасли тебя из придорожной забегаловки в Пиренеях. Juarez, we rescued you at a roadside tapas stand in the Pyrenees.
Ребят, вы спасли мою шкуру. Well, you guys totally saved my ass.
Ладно, тогда мы отпустим Вас, чтобы Вы его спасли. Okay, so we'll let you go and save it, and rescue it.
Семь гномов спасли Белоснежку, и что? The Seven Dwarfs saved Snow White, and what happened?
Официальные поисковые и спасательные операции спасли лишь горстку жизней. Official search and rescue efforts saved only a handful of lives.
И спасибо, что спасли мне жизнь. And thank you for saving my life.
Тогда из тумана показалось спасательное судно и нас спасли. Just then a rescue ship emerged from the fog and saved us.
Мы спасли ее от похитителя душ. We saved her from being killed by the wraith.
Вы как-то рассказывали о том, как спасли ее из огня. You said something once about rescuing it, from a fire.
Ему спасли жизнь и расспрашивали о дуэли. They managed to save his life, and they grilled him about the duel.
В понедельник был день Развития так что Скиннера не спасли до утра вторника. Monday was teacher development day so Skinner wasn't rescued 'til Tuesday morn.
Пару лет назад вы спасли мне жизнь. Some years ago, you saved my life.
Но не стоит беспокоиться, нас быстро спасли iPod, Facebook и, подумать только, злые птицы. Not to worry though, that was quickly rescued by the iPod, Facebook and, indeed, angry birds.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !