Beispiele für die Verwendung von "спешила" im Russischen

<>
Почему она так спешила умереть? Was she in that much of a hurry to die?
Она все поглядывала на дверь, спешила. She was looking out the door, in a hurry.
Она спешила, но не сказала, куда направилась. She was in a hurry, but did not say where she was going.
Я бы не сказал, что ты сильно спешила. I couldn't say that you were in a great hurry.
Я попыталась задержать ее, но она очень спешила. I tried to stop her, but she was in a hurry.
Я не хочу, чтобы ты спешила взрослеть, понимаешь? I just don't want you to be in such a hurry to grow up, okay?
Однажды я спешила на балет и оставила ворота открытыми. One day I was in a hurry to get to ballet and I left the gate open.
Я спешила с работы, но мясной магазин был уже закрыт. I hurried from work, but the meat shop was already closed.
Я пытался выяснить, в чём дело, но она куда-то спешила и я ушел. II tried to find out what, but she was in a hurry to get somewhere, so I left.
И Лили, ещё до того, как она закончила университет, она спешила найти подходящую пару. And Lily, before she even graduated from the University, she's in a hurry to place all her priorities on her career.
Русские же замечают, что были готовы начать переговоры по новому соглашению еще за несколько лет до истечения срока действия старого, однако администрация Буша не спешила вступать в переговорный процесс. The Russians note that they were ready to start renegotiating the treaty years before it expired but that the Bush administration was in no hurry.
Не удивительно, что он спешил. No wonder he was in such a hurry.
Теперь этот гуманный европейский капитализм спешит к кризисной Южной Европе. This humane European capitalism is now hastening toward crisis-ridden southern Europe.
Он спешил увидеться с сыном. He was in a hurry to see his son.
Спешу добавить, в связи с моей профессией, а не их. I hasten to add, in pursuance of my own profession, not theirs.
Джулиан спешил попасть в Европу. Julian was in a hurry to get to Europe.
Я пыталась, но мы спешили. I tried, but we were in a hurry, and.
«Мы спешили, думая, что опоздаем. “We were in a hurry, thinking we’d be too late.
Хотя они слишком уж спешили. Though they was leavin 'in a hurry.
Она поняла, что мы спешим. She saw we were in a hurry.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.