Beispiele für die Verwendung von "споров" im Russischen mit Übersetzung "dispute"

<>
Защита, безопасность и разрешение споров. Security, Safety and Dispute Resolution.
Заявление защиты: поддержка урегулирования споров Defence claim: advocated dispute settlement
Безопасность, защита и разрешение споров. Security, safety and dispute resolution.
Процесс разрешения наших внутренних и внешних споров Our internal and external dispute resolution process.
Но Азия является родиной множества нерешенных территориальных споров. But Asia is home to a multiplicity of unresolved territorial disputes.
Исключительную компетенцию в отношении всех споров имеют суды Кипра. In case of a dispute, you agree to the exclusive jurisdiction of the United Kingdom, England and Wales.
Разрешение споров между общим органом кредиторов и комитетом кредиторов Resolution of disputes between the creditors and the creditor committee
Трудовые споры, за исключением споров с участием наших сотрудников; Labour disputes not including disputes involving our workforce,
10. Подрядчик, выбор применимого права и места для разрешения споров. 10. Contracting Entity, Choice of Law and Place to Resolve Disputes.
Но для правового регулирования международных долговых споров такого механизма нет. But there is no such mechanism to adjudicate international debt disputes.
Это, возможно, облегчит процесс мирного урегулирования споров, закрепленный в Уставе. That could facilitate the peaceful settlement of disputes, as annunciated in the Charter.
Первоначально в проекте статей имелась третья часть, посвященная урегулированию споров. Originally, the draft articles had contained a third part dealing with dispute settlements.
85 процентов трудовых споров разрешаются дружественным урегулированием путем согласительной процедуры. 85 % of employment disputes are settled amicably through conciliation.
Более 90 процентов трудовых споров разрешается с обоюдного согласия путем примирения. More than 90 per cent of employment disputes are settled amicably through conciliation.
Это обстоятельство, несомненно, самым существенным образом ограничивает принцип мирного разрешения споров. That undoubtedly constitutes a fundamental limitation to the principle of the peaceful settlement of disputes.
Срок действия, продление и прекращение концессионного договора; глава V. Урегулирование споров Duration, extension and termination of the concession contract; Chapter V. Settlement of disputes
Есть там несколько статей по поводу споров в связи с контрактом. There are also a group of clauses dealing with disputes arising under the contract.
Лайтхайзер публично охарактеризовал систему урегулирования споров ВТО, как вредную для Америки. Lighthizer has gone on record to describe the WTO’s dispute-settlement system as harmful to America.
Несложно увидеть, что именно в Китае коренится большинства споров, беспокоящих Азию. China, it is plain to see, is at the root of most of the disputes troubling Asia.
1. Повлияет ли это изменение на разрешение споров и возврат средств? 1. Will this affect how disputes and refunds are handled?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!