Beispiele für die Verwendung von "способа" im Russischen mit Übersetzung "system"

<>
Четыре способа исправить сломанную правовую систему Four ways to fix a broken legal system
Существует два способа снижения значимости доллара в международной валютной системе. There are two ways in which the dollar's role in the international monetary system can be reduced.
Мы знаем два способа применения этого материала: дизайн интерьера и система мультитач. Two of the known applications for this material include interior design and multi-touch systems.
Обнаружение способа предотвращения этих антиоксидантных реакций может помочь подорвать работу репродуктивной системы самок. Finding a way to prevent this antioxidant response could thus help to compromise females’ reproductive systems.
Следующие разделы содержат обзор системы workflow-процессов и описание способа ее использования в организации. The following topics provide an overview of the workflow system and explain how you can use it in your organization.
Я бы предположил, что есть 4 способа. И один из них не включает систему страхования или правовую систему. I'd suggest there are four things, and none of these things include an insurance system or a legal system.
Ряд выступавших предложили создать систему стимулов и " сдержек ", подобную системам аккредитации и мониторинга деятельности полиции, в качестве оптимального способа решения проблемы честности и неподкупности персонала. Several speakers proposed introducing a system of incentives and checks, such as systems of accreditation and monitoring of police activities, as the best way to address the issue of integrity of personnel.
(2) К ним относятся комиссионные и прочие издержки (согласно тарифам) электронных платежных систем или процессинговых центров, посредством которых происходит осуществление и прохождение выбранного Клиентом способа перевода. (1) Commissions and other charges (in accordance with the table of charges) of online payment systems or processing centers, involved in the transfer of funds.
В этой связи Комитет рекомендует, чтобы система включала такие стимулы, как ускоренное повышение в должности, в качестве способа мотивирования и поощрения отлично работающих сотрудников, а также меры взыскания за неудовлетворительную работу. In this connection, the Committee recommends that the system include incentives such as accelerated promotion as a way to motivate and reward staff for excellent performance, as well as sanctions for underperformance.
Конференция назначает Специального координатора по пункту 5 повестки дня, озаглавленному " Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие ", для выяснения взглядов ее членов относительно наиболее подходящего способа заниматься этой проблемой. The Conference appoints a Special Coordinator under agenda item 5 entitled " New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons " to seek the views of its Members on the most appropriate way to deal with this issue.
Что касается " каст ", то социальная система, существовавшая в доколониальных негроафриканских обществах, безусловно, характеризуется жесткой иерархией, однако она испытала постепенную эрозию под влиянием множества факторов, таких, как образование, упадок традиционного уклада хозяйства и появление нового способа производства. the social system that prevailed in pre-colonial black African societies was characterized by a strict hierarchy, but one that was progressively eroded under the influence of a range of factors, including education, destruction of the traditional economy, and the emergence of a new production system.
Нет лучшего способа подорвать дестабилизирующую региональную стратегию Ирана, чем установить всесторонний арабо-израильский мир, дополненный крупными инвестициями в гуманитарное развитие, международной поддержкой мировой системы и безопасностью на открытом для проверок безъядерном Ближнем Востоке, включающем и Израиль. There is no better way to undercut Iran's regional strategy of destabilization than a comprehensive Arab-Israeli peace, accompanied by massive investments in human development, and followed by an internationally sponsored system of peace and security in a verifiably nuclear-free Middle East, including Israel.
Но не существует способа проведения объективной оценки страха, и, даже если это было бы возможным, использование анализа стоимости и эффективности для вторжения на территорию другой страны нанесло бы непоправимый удар глобальной системе национального суверенитета и международного права. But there is no way of making an objective assessment of fear, and even if it were possible, using cost/benefit analysis to invade the territory of another country would wreak havoc with the global system of national sovereignty and international law.
Конференция назначает Специального координатора по пункту 5 повестки дня, озаглавленному " Новые виды оружия массового уничтожения и новые системы такого оружия; радиологическое оружие ", для выяснения взглядов ее членов относительно наиболее подходящего способа заниматься этой проблемой. Г-н Лаббе (Чили) “Fifth, the Conference appoints a special coordinator, under agenda item 5, entitled'New types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons; radiological weapons', to seek the views of its members on the most appropriate way to deal with this issue.
После обсуждения на рабочем совещании ЕЦБ должна быть разработана схема для системы сбора данных (так называемая матрица) с указанием: источников данных (предприятия, банки, органы общего управления, домохозяйства); информации, существующей в этих источниках; способа предоставления информации (прямая отчетность, выборочные обследования, СОМТ). Following the discussion at the ECB workshop, a scheme for a data collection system should be drawn up (the so called Matrix), indicating: the data sources (enterprises, banks, general government household); the information to be provided from these sources; the way of providing the information (direct reporting, sample surveys, ITRS);
Г-н Гилман (Соединенные Штаты) (говорит по-английски): Соединенные Штаты полностью поддерживают инициативу по рассмотрению глобальной проблемы безопасности дорожного движения в рамках системы Организации Объединенных Наций и приветствуют возможность сотрудничества с государствами-членами в нахождении наиболее эффективного способа координации усилий в области обмена информацией и разработки практических рекомендаций по обеспечению максимального уровня безопасности дорожного движения. Mr. Gilman (United States of America): The United States fully supports the initiative addressing the global issue of traffic safety in the United Nations system and welcomes the opportunity to work with Member States on the most efficient and effective way to coordinate the exchange of information and the development of the best road traffic safety practices.
Есть несколько способов изменения этой системы. There are several ways to change such a system.
Есть и другие способы подавления системы окситоцина. Now there are other ways the system can be inhibited.
Мы также должны найти способ поддержать систему в целом. We must also find a way to support the system as a whole.
Вот несколько популярных способов интеграции лидов с CRM-поставщиками. Here are some actively supported options for integrating your leads with customer system companies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!